牵丝
qiānsī
1) потянуть к себе шнур [печати] (обр. в знач.: впервые поступить на службу)
2) вытянуть нить (обр. в знач.: выбрать достойную жену, хорошо жениться; по преданию о Го Юань-чжэне (郭元振), вытянувшем красную нить и выбравшем таким образом в жёны лучшую из пяти дочерей будущего тестя)
qiān sī
1) 丝,系印环用的丝绳。牵丝即执印绶,指做官。
南朝宋.谢灵运.初去郡诗:「牵丝及元兴,解龟在景平。」
2) 缔结絪缘。
见「牵丝娶妇」条。
3) 书法上指笔势往来之间所牵带的纤细痕迹。
qiānsī
trad.1) enter government service
2) draw lots by pulling at silk threads
1) 佩绶。谓任官。
2) 唐宰相张嘉贞欲纳郭元振为婿,因命五女各持一红丝线於幔后,露线头於外,使郭牵其一。
3) 犹引绳。
4) 即牵丝戏。
5) 书法术语。指笔势往来牵带痕迹显见在两画之间者。
синонимы: