特别区域
_
special administrative districts
tèbié qūyù
special administrative districtsпримеры:
特别区域
особый район
非洲发展中岛屿国家特别区域方案?
Специальная региональная программа для развивающихся островных стран Африки
区域高级别特设委员会
Специальный региональный комитет высокого уровня
特别保护区区域活动中心
центр по особо охраняемым районам
特别/区域间方案和欧洲司
Отдел по специальным/межрегиональным программам и Европе
特别政治问题和区域合作股
Группа по специальнымн политическим вопросам и региональному сотрудничеству
保护海洋环境区域组织理事会特别会议
чрезвычайная сессия Совета Региональной организации по охране морской среды
审查岛屿领土特别发展需要区域讨论会
Региональный семинар, посвещенный рассмотрению особых потребностей островных территорий в области развития
关于区域安全的东盟高级官员特别会议
специальное совещание старших долностных лиц стран АСЕАН по вопросам региональной безопасности
特别政治问题、区域合作、非殖民化和托管部
Департамент по специальным политическим вопросам региональному сотрудничеству, деколонизации и опеке
禁止贩运人口、特别是妇女和儿童亚洲区域行动
Азиатская региональная инициатива по борьбе с торговлей людьми, особенно женщинами и детьми
联合国审查各岛屿领土特别发展需要区域讨论会
региональный семинар Организации Объединенных Наций по рассмотрению особых потребностей островных территорий в области развития
一张陶森特西北部的地图,有两个区域特别标出。
Карта северо-запада Туссента с двумя отмеченными областями.
妇女参与发展,特别是有关人口因素的区域讨论会
Региональный семинар о вовлечении женщин в процесс развития с особым учетом факторов народонаселения
联合国设立区域人权委员会并特别注意非洲的讨论会
Семинар Организации Объединенных Наций по вопросу о создании региональных комиссий по правам человека с основным упором на африканские страны
妇女参与发展,特别是有关人口因素的非洲区域协商
Региональная консультация для Африки по привлечению женщин к участию развитии с особым учетом факторов народонаселения
亚太区域移民和贩运人口特别是妇孺问题专家讨论会
Азиатско-тихоокеанский региональный семинар экспертов по вопросам о мигрантах и контрабанде людьми, в особености применитетельно к женщинам и детям
主管特别政治问题、区域合作、非殖民化和托管事务副秘书长
заместитель Генерального секретаря по специальным политическим вопросам, региональному сотрудничеству, деколонизации и опеке
西非和中非区域打击贩运人口、特别是贩运妇女和儿童联合行动计划
совместный план действий по борьбе с торговлей людьми, принятый в рамках Экономического сообщества Западноафриканских государств и Экономического сообщества Центральноафриканских государств
妇女参与发展,特别是有关人口因素的亚洲和远东区域协商
Региональная консультация для стран Азии и Дальнего Востока по привлечению женщин к участию развитии с особым учетом факторов народонаселения
妇女参与发展,特别是有关人口因素的拉丁美洲区域讨论会
Regional Seminar for Latin America on the Integration of Women in Development with Special Reference to Population Factors
生活处境特别困难儿童的发展迟缓和残疾问题区域间讲习班
Межрегиональный практикум по проблемам задержки в развитии и инвалидности среди детей, живущих в особенно трудных условиях
审查非自治领土局势,特别是到2000年实现自决的政治演进的太平洋区域讨论会
Тихоокеанский региональный семинар по обзору положения в несамоуправляющихся территориях, в частности их политического развития в направлении самоопределения к 2000 году
保护和开发大加勒比区域海洋环境公约关于特别保护区和受保护的野生物议定书
Протокол относительно особо охраняемых районов и фауны и флоры к Конвенции о защиты и освоении морксой среды Большого Карибского района
中部非洲次区域国家反对党成员在中部非洲民主体制与和平次区域会议上的特别宣言
Отдельное заявление представителей оппозиции из государств субрегиона Центральной Африки по случаю проведения Субрегиональной конференции по вопросам демократических институтов и мире в Центральной Африке
<大多数安瑟瑞尔花的中间区域都有明显的晶化纤维,不过这朵花的纤维长得特别完美。>
<У цветков айтрила в середине бутона обычно находится небольшой кристаллик, но конкретно этот кристаллик сразу обратил на себя ваше внимание своей безупречной формой и большими размерами.>
拉丁美洲和加勒比区域采取经济、社会和法律措施打击种族歧视特别是针对弱势群体的种族歧视专家讨论会
Семинар экспертов по вопросу об экономических, социальных и правовых мерах борьбы против расизма и в особенности против расовой дискриминации уязвимых групп населения
能源与可持续发展高级别区域会议
Региональное совещание на высоком уровне по использованию энергетики в целях устойчивого развития
负责编写如何以最佳方式将经济、社会和文化权利纳入人权领域的国际、区域和双边技术合作的综合研究报告特别报告员
Специальные докладчики по подготовке всеобъемлющего исследования с уделением особого внимания оптимальным путям включения экономических, социальных и культурных прав в сферу международного, регионального и двустороннего технического сотрудничества в облас
在我们发掘这片魔古废墟的一个区域时,那些恶心的东西突然就冒了出来,其中还有两只特别棘手的幽灵。
Когда я вела раскопки в древней части руин могу, то наткнулась на неприятный сюрприз. Именно оттуда вылезли два самых мерзких призрака.
197年南亚区域合作联盟(南盟)各国环境部长在关 于21世纪议程执行情况的大会特别会议前夕采取的共同立场新德里宣言
Делийское заявление министров по окружающей среде 1997 года об общей позиции членов Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК) перед специальной сессией Генеральной Ассамблеи, посвященной осуществлению Повестки дня на XXI век
非洲能源和可持续发展高级别区域会议
Африканское региональное совещание высокого уровня по энергетике и устойчивому развитию
特别是那些搔首弄姿、眼含秋波的家伙,好像只穿了身装甲比基尼。而且还有蛇蜥样的野兽盘绕在她的‘胸腹肩’区域。
Особенно такие, с плотоядным взглядом, которые носят исключительно бикини-броню. Ее живот, шею и плечи обвивает какая-то змееподобная тварь.
关于合作保护海洋环境免受污染的科威特区域公约
Эль-Кувейтская региональная конвенция о сотрудничестве в области защиты морской среды от загрязнения
调动财务资源促进新能源和可再生能源高级别区域协商会议
Региональное консультативное совещание на высоком уровне в целях мобилизации ресурсов для развития новых и возобновляемых источников энергии
用它来清除雷区特别方便。
Оказалось, что это удобно для разминирования.
具体来说,2013年将扩大农村贫困地区定向招生专项计划,将去年面向集中连片特困地区的1万名重点高校招生计划增至3万名,招生区域包括所有国家级扶贫开发重点县,招生高校覆盖所有“211工程”和中央部属高校特别是知名高校。
В частности, в 2013м году будет специальный набор студентов из бедных деревенских районов, и к будущему году планируется повысить количество студентов вузов, в особенности из бедных семей, с 10 до 30 тыс. , районы из которых проводится набор включает в себя помощь нуждающимся в развитии по основным пунктам для всех уездов государственного значения, набор в вузы покрывает все "211 технических" и центрально подчиненных вузов, в особенности известные вузы.
她现在在描述的一定是8/81公路阴影下那个被征地拆迁的区域。那里特别∗工人阶级∗,没有任何市政基础设施可言。据你所知,并不存在针对那块区域的所谓振兴计划。
Она, должно быть, описывает район отчуждения, расположенный под эстакадой 8/81-го. Он плотно населен представителями рабочего класса, и в нем нет никакой значимой муниципальной инфраструктуры. Насколько тебе известно, никакое восстановление там не планируется.
пословный:
特别 | 别区 | 区域 | |
1) особый, специфический; частный; чрезвычайный; экстраординарный; особенно, в особенности, специальный
2) нарочно, специально, умышленно, намеренно
|
1) район, область, зона; ареал; участок; регион; районный, зональный, региональный
2) районы (территории) страны; территориальный (напр. о представительстве)
3) срок, отрезок времени, интервал (напр. отчётности)
|
похожие:
特定区域
区域特性
特殊区域
区别特征
特别海区
特别地区
个别区域
区域类别
判别区域
特别军区
特别关税区
独特的区别
海上特别区
无差别区域
特别经济区
双湖特别区
区域卡特尔
特别开发区
特别合作区
区域特异性
特别保护区
特别保留区
特别加工区
特别行政区
性别特异区
区别性特征
特别安全区
蒙德区域特产
特殊建设区域
特色区域建成
璃月区域特产
哈特利区域法
特别注意地域
特别安全区域
特别敏感海区
一束区别特性
非区别性特征
主导区别特征
初始区域鉴别器
澳门特别行政区
海洋特别保护区
音位的区别特征
海南特别行政区
南极特别管理区
南极特别保护区
最小的区别特征
特别行政区政府
香港特别行政区
港澳特别行政区
特别规定飞行区域
扇形区域特性曲线
千兆伏特辐射区域
轮胎个别区域磨损
东帝汶特别自治区
调型的区别性特征
区域战略特别顾问
阿拉布加特别经济区
中国香港特别行政区
特等区域间渔业顾问
香港特别行政区政府
判别区域, 临界区域
临界区域, 判别区域
一致最大功效判别区域
香港特别行政区基本法
香港特别行政区立法会
澳门特别行政区基本法
香港特别行政区终审法院
香港特别行政区行政长官
香港特别行政区预备委员会
香港特别行政区公司登记员
香港特别行政区政务司司长
联合国特别政治问题地区合作
中华人民共和国香港特别行政区驻军法
中华人民共和国澳门特别行政区基本法
中华人民共和国香港特别行政区基本法
中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室
中央人民政府驻澳门特别行政区联络办公室
中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法
中华人民共和国外交部驻香港特别行政区特派员公署
俄罗斯联邦驻中华人民共和国香港特别行政区总领事馆