特别地区
tèbié dìqū
особый район, специальный район
specia areas
примеры:
指定特别地区和确定特别敏感海区的指导方针
Руководство по назначению особых районов и определению особо уязвимых районов
河流分支河流的分岔部分,特别是近河口地区
A divergent section of a river, especially near the mouth.
地方性的影响或特别作用于某一特定地区的动物的,用于疾病
Affecting or peculiar to animals of a specific geographic area. Used of a disease.
秘书长特别代表兼联合国中亚地区预防性外交中心主任
Специальный представитель Генерального секретаря и Глава Регионального центра Организации Объединенных Наций по превентивной дипломатии в Центральной Азии
保护东南太平洋沿海地区海洋环境行动计划政府间特别会议
Чрезвычайное межправительственное совещание по Плану действий по охране морской среды и прибрежных районов юго-восточной части Тихого океана
特别区域
особый район
这片地区的纳迦穿戴着极少的护甲,不过它们都特别耐用。
Здешние наги не экипируются полностью, а защищают лишь отдельные части своего тела, но те предметы их доспехов, что они используют, отличаются исключительной прочностью.
因纽特人北美特别是加拿大北冰洋地区和格陵兰岛的爱斯基摩人之成员
A member of any of the Eskimo peoples of North America and especially of Arctic Canada and Greenland.
特别保护区区域活动中心
центр по особо охраняемым районам
用它来清除雷区特别方便。
Оказалось, что это удобно для разминирования.
关于特别是在撒哈拉沙漠以南的非洲地区发展和保护沿海和海洋环境的非洲进程的开普敦宣言
Кейптаунская декларация об африканском процессе освоения и охраны прибрежной и морской среды в странах Африки к югу от Сахары
非洲发展中岛屿国家特别区域方案?
Специальная региональная программа для развивающихся островных стран Африки
她和蔼地看着警督。“……不过西奥人确实拥有一些区别特征,不同的∗优点∗,如果你愿意那样说的话。”
Она сердечно смотрит на лейтенанта. «...Хотя у солийцев есть некоторые отличительные характеристики — если можно так выразиться, альтернативные ∗преимущества∗».
Бурятский региональный общественный благотворительный фонд 布里亚特地区社会慈善基金
БРО БФ
这种风俗是这一地区特有的。
The custom is unique to the region.
那是瑞瓦肖大革命的头几个月。动乱像野火一般蔓延。掠夺者已经占领了科戎的大部分地区,变得∗特别∗野心勃勃。
Это было в первые месяцы революции в Ревашоле. Беспорядки распространялись, как лесной пожар. Мародеры захватили большую часть Курона и с каждым днем становились все наглее.
到东边吉尔尼斯的森林里去,在大树和石头附近寻找该地区一种特别的植物:破狼草。尽你所能把破狼草采来给我。
Ступай на восток в лес Гилнеаса и поищи среди камней и деревьев особенное растение, называемое аконит. Нарви столько, сколько сумеешь унести, и возвращайся ко мне.
对情况不加区别地机械运用
mechanically apply without reference to varying circumstances
特别地珍贵
особенно дорог, особо ценный
支助秘书长中部非洲大湖区特别代表活动信托基金
Целевой фонд для поддержки деятельности Специального представителя Генерального секретаря по району Великих озер центральной Африки
Бурятский региональный центр Федерации интернет-образования 互联网教育联合会布里亚特地区中心
БРЦ ФИО
在我们的南边就是索兰萨尔废墟,那个地区的历史相当悠久。我们探索过那个遗迹,没有发现什么特别值得注意的东西,所以我们就离开了。
К югу от нас находятся руины Соларсаля. Это развалины очень древнего города. Мы уже обследовали руины, но пока не нашли там ничего примечательного и оставили их в покое.
我对她特别地欣赏
я ей очень восхищаюсь
半干旱热带地区特定粮食作物的技术转让
Передача технологии выращивания отдельных продовольственных культур в полузасушливых тропических зонах
пословный:
特别地 | 地区 | ||
район, регион; районный, региональный; воен. рубеж
|
похожие:
特别军区
区别特征
特别海区
差别地区
地区特点
地区特征
地区差别
特别区域
特别经济区
区别性特征
特别安全区
特别合作区
性别特异区
独特的区别
双湖特别区
特别关税区
特别开发区
海上特别区
特别加工区
特别行政区
特别保留区
特别保护区
独特地形区
杜尚别地区
地区特惠税
地区识别法
喀斯特地区
一束区别特性
特别危险地段
非区别性特征
主导区别特征
特别安全区域
特别敏感海区
特别注意地域
工资地区类别
努勒维特地区
撤到别的地区
地区工资类别
地区识别技术
特别注意的地域
南极特别管理区
海南特别行政区
海洋特别保护区
南极特别保护区
音位的区别特征
港澳特别行政区
特别行政区政府
香港特别行政区
最小的区别特征
澳门特别行政区
不加区别地批评
特别规定飞行区域
调型的区别性特征
外韦特卢加河地区
战略地区特遣部队
特别地, 特殊地
区域战略特别顾问
东帝汶特别自治区
东地中海特别方案
海地问题特别顾问
驻地协调员特别助理
地中海特别行动纲领
秘书长特别驻地代表
福格特兰地区舍内克
香港特别行政区政府
中国香港特别行政区
阿普拉瓦西加特地区
艾根地区贝恩施塔特
阿拉布加特别经济区
大波兰地区奥斯特鲁夫
福格特兰地区罗森巴赫
澳门特别行政区基本法
香港特别行政区基本法
萨克森地区诺伊施塔特
香港特别行政区立法会
福格特兰地区赖兴巴赫
施泰尔马克地区毛特恩
福格特兰地区诺伊施塔特
使处于特别受优待的地位
福格特兰地区厄尔斯尼茨
香港特别行政区终审法院
炮连特别注意侦察的地域
香港特别行政区行政长官
香港特别行政区公司登记员
使 处于特别受优待的地位
香港特别行政区政务司司长
香港特别行政区预备委员会
福格特兰地区法尔肯施泰因
草原地区的特征是气候干燥
联合国特别政治问题地区合作
土地争议最高监察特别委员会
库尔斯克地磁异常特别研究委员会
中华人民共和国香港特别行政区基本法
中华人民共和国澳门特别行政区基本法
中华人民共和国香港特别行政区驻军法
中央人民政府驻澳门特别行政区联络办公室
中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室
中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法
中华人民共和国外交部驻香港特别行政区特派员公署
俄罗斯联邦驻中华人民共和国香港特别行政区总领事馆