特别的羽毛
_
Распушили перышки
примеры:
当然,这一点他们是绝对不会让别人知道的。他们特别喜欢奢侈的毡制品和毛皮,还有各类最华美的羽毛。
А уж без своих шляп они в жизни на публике не покажутся. Эти шляпы сшиты из фетра и меха, и украшены самыми яркими перьями, которые только можно найти.
我可以利用这些鹦鹉的羽毛做一些特殊的鱼饵,这样当哪天我终于可以不用再为了保护同胞而去和那些爬行动物纠缠时,我就可以用这些特别的鱼饵去钓鱼了。
Из их перьев я бы сделал специальную наживку, которая весьма пригодится, когда и если закончится война с этими рептилиями.
他脾气特别毛躁。
He is very short-tempered.
我会很了不起!成为了不起的大法师!但他却瞧我不上,就因为我没有穿袍戴帽。嗤。
这片土地上有史以来最为了不起的大法师行头可不能随便。我得让他知道我很特别,我知道该怎么做。
出去杀掉那些角鹰兽什么的,给我带上成吨的羽毛回来。你没听错!成堆成堆的羽毛!快快快,等你回来时我的袍子就缝好等着装饰了。
这片土地上有史以来最为了不起的大法师行头可不能随便。我得让他知道我很特别,我知道该怎么做。
出去杀掉那些角鹰兽什么的,给我带上成吨的羽毛回来。你没听错!成堆成堆的羽毛!快快快,等你回来时我的袍子就缝好等着装饰了。
Буду изумительным верховным магом! Великолепным! Если у меня не будет этих идиотских одеяний и шляпы, он не станет даже разговаривать со мной. Пффф.
Самый необыкновенный верховный маг, какого только видела эта земля, не может быть одет во что попало. Я должен показать ему, что я особенный, и я знаю, как это сделать.
Иди и убей этих гиппогрифов. И принеси мне МНОГО перьев.
Ты меня <слышал/слышала>? Большую охапку перьев! Давай-давай, к тому моменту, когда вернешься, одеяние будет уже почти готово.
Самый необыкновенный верховный маг, какого только видела эта земля, не может быть одет во что попало. Я должен показать ему, что я особенный, и я знаю, как это сделать.
Иди и убей этих гиппогрифов. И принеси мне МНОГО перьев.
Ты меня <слышал/слышала>? Большую охапку перьев! Давай-давай, к тому моменту, когда вернешься, одеяние будет уже почти готово.
我有个不太寻常的请求。有个特别特别有钱的家伙通过地下渠道向我求购一件令人毛骨悚然的东西。
У меня к тебе довольно необычная просьба, <имя>. Одна состоятельная госпожа, моя постоянная клиентка, желает приобрести довольно жуткий предмет.
如果没有一位特别嘉宾,我们就无法进行这个仪式。他是一条名为“毛毛”的丝行者幼虫,他是我最好的朋友。
Чтобы все получилось, в ритуале должен кое-кто поучаствовать – личинка шелкоброда Шелкунчик, мой лучший друг!
пословный:
特别 | 别的 | 羽毛 | |
1) особый, специфический; частный; чрезвычайный; экстраординарный; особенно, в особенности, специальный
2) нарочно, специально, умышленно, намеренно
|
другой, иной, прочий; отдельный, особый
|
1) оперение; волосяной покров [животных]; перья и шерсть; перья; пух
2) обр. репутация, реноме; авторитет
3) шевиот (общее название плотных полушерстяных тканей) 4) стар. бунчуки из перьев и бычьего хвоста (на колеснице монарха)
|