特别设计
tèbié shèjì
особый дизайн, специфическая конструкция
примеры:
特别设计或配备的
специально спроектированный или произведенный
我对你收集的那些精华进行了研究,结果表明冷冻并运输龙蛋是有可能实现的。我想测试一下这个理论,但是首先我需要一些特别设计的零件。我的同事菲诺克可以制作我需要的东西。
В результате исследования добытых тобой сущностей, я поняла, как можно заморозить яйца драконов и сохранить их! Мне нужно испытать собственную теорию, но первым делом понадобятся кое-какие приспособления. Мой коллега, Фелнок Сталлист, умеет их делать.
这是你要用的炸弹,是我请52区的一个地精技师特别设计的。现在,去和空军指挥官达比利谈谈吧,他会用狮鹫把你一路送过去的。
Возьми эти бомбы, гоблины из Зоны 52 разработали их специально для подобных целей. И отправляйся к командиру звена Дабири – он даст тебе грифона и подготовит тебя к вылету.
这是你要用的炸弹,是我请52区的一个地精技师特别设计的。现在,去和空军指挥官布拉克谈一谈,他会给你分配一只双足飞龙的。
Возьми эти бомбы, они разработаны гоблинами Зоны 52 специально для подобных целей. И пусть командир звена Бракк даст тебе виверну.
如果艾迪想成为狩猎队的固定成员,那就需要针对她的体型而特别设计的装备。
Если Адди хочет стать постоянной участницей нашей группы, ей потребуется специальное снаряжение, подходящее по размеру.
我四下打探之后,发现登山好像已经成为了维库人的例行习惯。他们有一些特别设计的登山装备,既然我们在这里,不如去拿些来用用看。
Я тут следила за врайкулами – похоже, они регулярно выбираются в горы. Для этих вылазок у них есть специальное снаряжение, и нам совсем не помешало бы обзавестись таким же.
撬锁是不太可能的。业主对此特别用心。这是嵌入式设计。
Этот замок не взломать. Владелец за ним тщательно ухаживал, а вся конструкция утоплена в двери.
在跟你分享设计图之前,贾布尔有个特别的任务需要你帮忙。
Джабрул поделится с тобой своими эскизами, но сначала тебе нужно помочь ему с одним особенным проектом.
两个镶嵌槽隐藏在表面。他们看起来是被设计成识别特定武器的。
На поверхности заметны два углубления. Судя по их виду, в них должно вставляться какое-то оружие.
我是凯1.1,设计来控管医疗设备的智慧电脑,特别看守这扇门后的那个房间。
Я "КАЙ 1.1", компьютерный разум, предназначенный для управления медицинским комплексом. То есть комнатой, которая находится за этой дверью.
非设计特性(非试验台特性
характеристики, отличающиеся от расчётных стендовых, трубных]
曲率选配(使曲率符合设计特型)
обеспечение расчётной профилировки
林内亚G22的大小比较特殊,所以不是特别流行的型号,也许是生产商的设计团队想的时间太长了吧。
Модель «Линнея Джи-22» не пользуется большой популярностью из-за своих весьма странных пропорций: похоже, что дизайнеры марки слишком уж с ними перемудрили.
好吧,值得表扬的是:为一个小白痴特别设立的测试,专门想出贼蠢又行不通的计划。真是个值得炫耀的圈套。
Да, нужно отдать должное: для маленького идиота, построенного специально для придумывания глупых и ни на что не годных планов, это была довольно умелая ловушка.
「我的新设计采用轻量外壳,这是从异教徒多余身体组织特别提取出来的。」 ~别馆牧师依札泽
«Мой новый дизайн имеет легчайшую броню, специально сделанную из запасных тканей еретиков». — Изател, жрец Храмового Крыла
特别计划?
Особые проекты?
它们全是我亲手设计、特别铸造。打造它们花了我一大笔钱,而且我带来的所有钱也跟工具一起躺在污浊的深渊里了。
Их делали под заказ по моим эскизам. Стоили целое состояние. А все деньги, что я вез с собой, сейчас в темной бездне, вместе с инструментами.
这海报的设计别具匠心,非常出色。
Дизайн этой афиши довольно оригинальный и незаурядный.
区域高级别特设委员会
Специальный региональный комитет высокого уровня
利比里亚问题特设特别会议
Специальная конференция по Либерии
中美洲经济合作特别计划
Специальный план экономического сотрудничества для Центральной Америки
英联邦援助非洲特别计划
Специальный план Содружества по оказанию помощи странам Африки
利比里亚问题特设特别会议部长级会议
совещание на уровне министров в рамках Специальной конференции ад hоц по Либерии
管理发展和有关体制建设特别方案
Специальная программа по развитию управления и созданию соответствующих учреждений
执行特别计划计算机化信息系统
компьютеризованная информационная система дле осуществления Специального плана
国际易腐食品运输及其所用特别设备协定
Соглашение о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальном оборудовании для таких перевозок
你发现的长矛绝对带有某些巨魔的设计特征,是另一种锻造工艺的产物。
Это копье работы тролльих кузнецов, сомнений в этом быть не может.
开发署/挪威中美洲经济合作特别计划信托基金
Целевой фонд ПРООН/Норвегии для осуществления Специального плана экономического сотрудничества для Центральной Америки
我们的应急计划已经启动,能确保完成特别计划。
У нас есть запасной план, который уже приведен в исполнение. Благодаря этому мы сможем завершить наш особый проект.
安全理事会依第404(1977)号决议所设驻贝宁人民共和国特别特派团
Специальная миссия Совета безопасности в Народную Республику Бенин, учрежденная в соответствии с резолюцией 404 (1977)
目前兄弟会在进行一项特别计划,需要她协助。
Она нужна нам для участия в особом проекте.
пословный:
特别 | 设计 | ||
1) особый, специфический; частный; чрезвычайный; экстраординарный; особенно, в особенности, специальный
2) нарочно, специально, умышленно, намеренно
|
1) план, проект, устройство, конструкция, дизайн
2) планирование, проектирование, моделирование, конструирование, разработка; планировать, рассчитывать
3) плановый, проектный, расчётный, номинальный
4) замысел, расчёт; замышлять, задумывать, рассчитывать, планировать
|
похожие:
特性设计
特别审计
特殊设计
设计特点
设计特征
设计特性
特别设备
非设计特性
特种设计局
特定设计法
特殊设计局
昆特牌设计
特效设计人员
个别设计要点
结构判别设计
设计动态特性
插件设计特点
特别审计报告
特别火险设备
特别建设管理局
特殊结构设计局
特种建筑设计局
特殊路基设计图
图像识别程序设计
模式识别程序设计
单设独立特别账户
考虑特殊要求设计
图形识别程序设计
特殊建筑设计工艺局
特等程序设计技术员
国家特种工程设计院
国立特殊结构设计局
国立特殊工程设计院
斯布特瓦夫的设计图
特殊设计局列宁格勒分会
国立特种结构设计研究所
中央特种建筑工程设计院
莫斯科特种建筑结构设计局
国立石油工业特种工程设计院
国立工业建筑特种结构物设计院
哈总检察院法律统计和特别登记委员会