特种装备
tèzhǒng zhuāngbèi
оборудование [техника] специального назначения
оборудование [техника] специального назначения
спецтехника
примеры:
武器军事和特种装备展
выставка вооружения, военной и специальной техники
ЗАО Ростовский завод специнструмента, техоснастки 罗斯托夫特种工具, 技术装备厂
ЗАО РЗ СИТО
(或ЗАО "РЗ СИТО") ЗАО Ростовский завод специнструмента, техоснастки 罗斯托夫特种工具, 技术装备厂
РЗ СИТО
我最近遇到一个兽人试图卖给我一种特殊的装备,非常不同寻常,你不觉得奇怪吗?
Недавно один орк пытался продать мне редкое снаряжение. Необычно, не так ли?
遗忘手册是一种特殊道具,既可以用于交互,也可以装备在手中,获得装备特效。它就在道具栏里的工具界面。
Журнал забвения — это особый предмет, который можно использовать и как активный объект, и как инструмент, если поместить его в ячейку предмета В руках для получения бонуса к навыкам. Он находится в разделе «инструменты» в вашем инвентаре.
我跟她说我们军情七处装备精良,足以应对各种特殊状况,其中当然也包括猎捕野生动物。
Я уверяю ее, что ШРУ прекрасно подготовлено к любой ситуации, даже если приходится действовать вдали от цивилизации.
失败和仇恨手册是一种特殊道具,可以互动,也可以装备在手中获得技能增益。你可以在道具栏的工具页下找到它。
Журнал неудач и ненависти — это особый предмет, который можно использовать и как активный объект, и как инструмент, если поместить его в ячейку предмета В руках для получения бонуса к навыкам. Он находится в разделе «инструменты» в вашем инвентаре.
魔杖是一种特殊的武器。除了普通伤害之外,它们还附带一种特殊技能。点击技能栏的物品技能栏。装备魔杖后会自它的技能会自动添加到快捷栏中。
Жезлы - это особый вид оружия. Они наносят обычный урон, а кроме того, у каждого есть особый навык. Сведения о навыке жезла вы можете также получить в разделе Снаряжение в окне навыков. Как только вы возьмете жезл в снаряжение, его навык автоматически появится на панели быстрого доступа.
图瓦特装备一套魔法铠甲,即使对你而言,也会是个棘手的敌人…
Траут носит чародейские доспехи. Даже тебе он может оказаться не по зубам.
钢铁和皮革的完美搭配,让这套装备同时具有轻盈与防御力十足的特点。秘源猎人新手正需要这种装备来保护自己免受意外伤害,好让他们能集中精力于追捕秘源。
Этот комплект из кожи и стали потрясающе легок, но обеспечивает прекрасную защиту. Начинающим искателям Источника нужно надежное снаряжение, которое сбережет им шкуру в случае внезапного нападения.
只要有合适的图纸,你就可以拿着这种装备去找工匠升级。所以即便以后找到了更好的装备,也别把它丢了。
Подобные предметы можно улучшать у ремесленников, раздобыв подходящие чертежи: не стоит разбрасываться такими вещами, даже если вы найдете нечто лучшее.
这种弩是鲁库拉游侠的常备装备,用来对付那些体型庞大、行动迟缓的目标可以说再合适不过了。
Следопыты Лукуллы часто охотятся с такими арбалетами на крупную, неторопливую дичь.
пословный:
特种 | 装备 | ||
особый, особого рода; специальный
|
оборудовать, оснащать, снаряжать, экипировать; брать на вооружение; оборудование, оснащение, оснастка, снаряжение; вооружение; экипировка
|
похожие:
特种装置
特种设备
特种包装
特种装具
特种服装
特备装置
特种准备
特种武器装备
空勤特种服装
特种干扰装备
特种装置飞机
坦克特种装置
地勤特种服装
特种净水设备
飞机特种设备
特种警备部队
特种修正设备
特种准备基金
特种电气设备
特种运输设备
特种涂装车间
特种支援装备
特种武器装备表
特制装备泰凯斯
特种货物集装箱
特种形式集装箱
特种武器军械装置
特种原子爆破装置
特派团开办装备包
特种设备修理车间
专门装置特种装置
特种设备, 特设
特种武器装备试验
特遣队所属装备股
特种战争装甲运输车
特遣队所属装备助理
特遣队所属装备干事
闪电特制装备泰凯斯
消防员特种防护装备
特遣队所属装备制度
剧毒特制装备泰凯斯
特遣队所属装备偿款
特遣队所属装备谈判
抗干扰特种无线电设备
飞机电气特种设备专家
专用设备, 特种设备
按军兵种的武器装备分类
特种水净化装置的取样系统
俄罗斯联邦武装力量特种作战部队
全苏安装和特种建筑工程科学研究所
中国人民武装警察部队特种警察学校
特种水处理装置试剂制备及供应系统
江西荣和特种消防设备制造有限公司
莫斯科市荣动者代表苏维埃执行委员会安装和特种建筑工程总管理局