特许证书
_
letters overt
свидетельство специального разрешения
special permit; letters patent
tèxǔ zhèngshū
special permitпримеры:
发明[专利]特许证
патент на изобретение
很好。他的特许证明在哪?
Хорошо. А его грамота?
你得不到特许证就不能使用这些档案。
You can’t use these files without obtaining a release.
很好,很好。而且你也拿到了特许证明,嗯,这样就对了。
Хорошо, хорошо. И у тебя есть его грамота, как я вижу. Вот и все.
而且也同时拿到了特许证明。我得说,还真不赖……
И грамота тоже у тебя, как я вижу. Отлично, отлично...
很好、很好。而且你也拿到了特许证明,这样就算完成了。
Хорошо, хорошо. И его грамота у тебя, как я вижу, так что все сделано.
同时还拿到了特许证明,嗯,好。而且安东·维拉尼也遭到了不幸。不错。
И грамота тоже у тебя, как я вижу. Вот и все. Антон Виран также отправился к праотцам. Хорошо.
美食家死了,我现在拿到了他的特许证明。很快我就可以代替他成为皇帝的大厨……
Гурман мертв, а его грамота у меня. Скоро я смогу занять место шеф-повара при императоре...
美食家预定会在一个特殊的晚宴上为皇帝下厨。你要杀了他,取得他的特许证明成为主厨。
Гурман будет готовить особый обед для императора. Ты убьешь его, выкрадешь его грамоту и сыграешь роль шеф-повара.
пословный:
特许证 | 证书 | ||
1) юр. патент (документ)
2) лицензия
|
свидетельство, удостоверение; диплом; патент, сертификат
|