犯罪嫌疑
fànzuì xiányí
подозреваемый
criminal suspect
в русских словах:
подозреваемый в преступлении
犯罪嫌疑人 fànzuì xiányírén
санкционировать арест
прокуратура санкционировала арест обвиняемого по этому делу - 检查院已批捕此案的犯罪嫌疑人
фоторобот
犯罪嫌疑人画像 fànzuì xiányírén huàxiàng, 嫌疑犯画像 xiányífàn huàxiàng
примеры:
犯罪嫌疑人临时拘留所
изолятор временного содержания
检查院已批捕此案的犯罪嫌疑人
прокуратура дала санкцию на арест обвиняемого по этому делу
未成年犯罪嫌疑人和刑事被告人的法定代理人
законные представители несовершеннолетнего подозреваемого и обвиняемого
认为某人有犯罪嫌疑
считать кого-то подозреваемым в совершении преступления
双方支持两国法院、检察院、公安、反腐部门等机构的交流合作,在情报信息交流、调查取证、遣返犯罪嫌疑人等方面加强合作
Стороны поддерживают сотрудничество органов судебной власти, прокуратур, правоохранительных и антикоррупционных ведомств, иных государственных структур в области ведомственных контактов, обмена информацией оперативного характера, производства расследований и получения доказательств, репатриации лиц, подозреваемых в совершении преступных деяний, а также в иных сферах
犯罪嫌疑人昨天晚上被人暗害了。
Подозреваемый вчера вечером был убит неизвестными.
保障犯罪嫌疑人和刑事被告人的辩护权
обеспечение подозреваемому и обвиняемому права на защиту
犯罪嫌疑人的陈述
показания подозреваемого
拘捕犯罪嫌疑人
задержание подозреваемого
拘捕犯罪嫌疑人的根据
основания задержания подозреваемого
拘捕犯罪嫌疑人的程序
порядок задержания подозреваемого
释放犯罪嫌疑人的根据
основания освобождения подозреваемого
羁押犯罪嫌疑人的程序
порядок содержания подозреваемых под стражей
关于拘捕犯罪嫌疑人的通知
уведомление о задержании подозреваемого
对犯罪嫌疑人选择强制处分
избрание меры пресечения в отношении подозреваемого
对未成年犯罪嫌疑人或刑事被告人的监管
присмотр за несовершеннолетним подозреваемым или обвиняемым
被羁押的犯罪嫌疑人、刑事被告人申诉的送达程序
порядок направления жалобы подозреваемого, обвиняемого, содержащегося под стражей
保护犯罪嫌疑人或刑事被告人的子女及受供养人的措施和保护犯罪嫌疑人或刑事被告人财产的措施
меры попечения о детях, об иждивенцах подозреваемого или обвиняемого и меры по обеспечению сохранности его имущества
未成年犯罪嫌疑人的拘捕
задержание несовершеннолетнего подозреваемого
对未成年犯罪嫌疑人、刑事被告人选择强制处分
избрание несовершеннолетнему подозреваемому, обвиняемому меры пресечения
传唤未成年犯罪嫌疑人、刑事被告人的程序
порядок вызова несовершеннолетнего подозреваемого, обвиняемого
询问未成年犯罪嫌疑人、刑事被告人
допрос несовершеннолетнего подозреваемого, обвиняемого
警察逮捕犯罪嫌疑人需要出示什么证件?
При аресте подозреваемого какие документы обязан предоставить полицейский?
这个犯罪嫌疑人留下的符号…嗯!
Тот, который оставил подозрительный тип... О!
战犯嫌疑犯
war crime suspect
政治嫌疑犯
political suspect
逮捕嫌疑犯
arrest a suspect
跟踪嫌疑犯
следить за подозреваемым
追踪嫌疑犯
trail a suspect
刑事嫌疑犯
criminal suspect
涉嫌犯罪
подозреваться в совершении преступления
对嫌疑犯进行搜身
rub down a suspect; go over a suspect
警察在暗中查访嫌疑犯。
The police surreptitiously made inquiries about the suspects.
要密切注视嫌疑犯的一举一动。
We must closely observe every action of the suspect.
嫌犯疑因讨薪无果报复社会
похоже, что подозреваемый отомстил обществу за безрезультатные требования выплаты заработной платы
我锁定了很多嫌疑犯,不全都是矮人。
У меня несколько подозреваемых, не только краснолюды.
警方拘留了盗窃嫌疑犯以作进一步审问。
The police detained the suspected thief for further questioning.
警务处长大发雷霆,因为嫌疑犯尚未找到。
The police commissioner is on the warpath because the suspect hasn’t been found.
警方羁留了盗窃嫌疑犯以作进一步审问。
The police detained the suspected thief for further questioning.
警方收押了盗窃嫌疑犯以作进一步审问。
The police detained the suspected thief for further questioning.
为确认贫困的嫌疑犯和被告指派律师的规则
Правила назначения адвоката подозреваемым и обвиняемым, признанным неимущими
被公诉机关指控涉嫌犯罪的当事人称作“被告人”
участник уголовного судопроизводства, подозреваемый в совершении преступления, которому предъявлено публичное обвинение, именуется "обвиняемым"
嗯。嫌疑犯不多。等你找到那群盗匪的头头,应该就能解开谜团。我在维吉玛有个朋友,是名侦探,可以找他求助。
Думаю, если ты будешь искать предводителя этих бандитов, то у тебя получится целый список подозреваемых. Знаешь что? У меня в Вызиме есть знакомый детектив. Пойди к нему и расскажи свое дело.
他是唯一拥有各种魔法知识的人。我不认为他只是单纯的理论家。此外,那些所有跟他共事的人都神秘失踪了…肯定是头号嫌疑犯。
Только он хвастается своими тайными познаниями в области магии. Я не верю, что он исключительно теоретик. К тому же, все, кто с ним работал, таинственным образом исчезли. Он безусловно подозреваемый номер один.
пословный:
犯罪 | 罪嫌 | 嫌疑 | |
1) совершить преступление
2) правонарушение, преступление; криминальный, преступный; уголовный
|
zuì xián
有犯罪嫌疑的人。
|
1) подозревать; подозрение
2) внушать (вызывать) подозрение
|