狂缝医生
_
Сумасшедший некрохирург
примеры:
<这份残破的设计文件似乎是已故的外科医生缝肉编写的。>
<Похоже, текст на порванных страницах с чертежами написан покойным Трупошвом.>
外科医生缝肉和他的助手还没从晋升堡垒回来。缝合场的守卫薄弱。
Хирург Трупошов и его помощник все еще не вернулись из Бастиона. Двор поганищ почти никто не охраняет.
我在缝合场当过数千万年的学徒。我甚至还和外科医生缝肉在肢体库一同设计过艾米妮的上个构造体。
Я тысячелетиями служил подмастерьем во Дворе поганищ. Даже работал в хранилище тел и помогал хирургу Трупошву изготовить последнее тело для Эмени.
我厌倦了在这个伤痕的边缘缝缝补补。到西边去,到疯狂生长的中心去,我们将在那里再见。我们要深入这腐化的心脏,强行将它关闭!
Я соединил края этой раны. Отправляйся на запад, к центру разросшейся растительности. Там мы встретимся снова. Мы вместе проникнем в самое сердце этой порчи и сможем окончательно закрыть разлом!
пословный:
狂 | 缝 | 医生 | |
1) безумный; сумасшедший; бешеный (также перен.); бешенство; мания
2) безудержный; бурный
3) самонадеянный; бахвалиться
|
I гл.
1) féng шить, портняжничать; пришивать, примётывать
2) féng латать, зашивать, штопать
II сущ. 1) fèng шов; рубец; складка
2) fèng щель, трещина; отверстие, скважина
3) щёлка, лазейка; удобный момент
|
врач
|