狗屁通
_
инт. ChatGPT
примеры:
狗屁屎尿不通!
Хуй да душа, денег ни гроша!
用脚想也知道你脑子里琢磨着啥。狗屁万事通。
Да, кто бы сомневался. Всезнайка, чтоб тебя!
以本书为例。我理解了全部内容,可是整本书狗屁不通。
Взять, например, эту книгу. Я понимаю в ней все, но ничто не имеет смысла.
告诉他你可能不懂艺术,但你知道什么是狗屁不通。这幅画就是。
Сказать ему, что в искусстве вы не разбираетесь, но чепуху распознать умеете. И это тот самый случай.
所以我可以很确定地说“她是你妹妹,所以你必须原谅她”这句话根本狗屁不通。
И со всей уверенностью могу заявить: логически утверждение, "ты должна простить свою сестру, потому что она твоя сестра" говна не стоит.
他看着墙上的插座。“是我们之前在楼下看到的控制台。然后再通往房间的其他地方。是啊。电气之类的狗屁玩意。”
Он смотрит на розетку. «Вниз, к панели-то этой. А там — к остальным тутошним розеткам. Электричество, ёпта».
пословный:
狗屁 | 通 | ||
чушь, ерунда, вздор, бред
|
I 1) сквозной; пробить [пройти] насквозь; прочистить
2) вести (о дороге)
3) сноситься, связываться с кем-либо
4) постигнуть, понять; овладеть 5) знаток; специалист
6) стройный; складный
7) общий, общераспространённый
8) целый, весь
II [tòng]раз; также сч. сл.
|