狗逮老鼠
gǒu dǎi lǎoshǔ
см. 狗拿耗子
ссылается на:
gǒu dǎi lǎo shǔ
比喻做外行事或多管闲事。同狗拿耗子”。gǒu dǎi lǎo shǔ
lit. a dog who catches mice (idiom)
fig. to be meddlesome
见“狗拿耗子”。
примеры:
逮老鼠
поймать крысу [мышь]
猫逮老鼠
кошка ловит мышей
猫会逮老鼠
кошки ловят (умеют ловить) мышей
пословный:
狗 | 逮 | 老鼠 | |
1) собака, пёс; собачий, псиный, сучий; (также бран.); по-собачьи
2) щенок (также детёныш медведя, тигра)
3) Собака (11-е животное из цикла 12, соответствует триграмме 艮 в «Ицзине» и циклич. знаку 戌, обозначающему год Собаки) 全词 >> |
I dǎi
разг. хватать, ловить; арестовывать; схватить; поймать
II dài
1) только в сочет. хватать, ловить; арестовывать; схватить; поймать 2) книжн. достигать, доставать
3) воспользоваться (моментом, случаем)
|