狼獾人之拳
_
Кулачные перчатки волчера
примеры:
我们保存着一种浆果,是从我们的故乡带来的……它本身没有什么特别之处,不过一旦与酒精饮料混合饮用,就可以让狂心狼獾人变得非常强壮。现在你也是氏族的一员了……你也要变强。
У нас есть ягоды, которые мы принесли с собой из другой земли, откуда мы родом... В них самих по себе нет ничего особенного, но если смешать их с алкоголем, то смесь любого из наших сделает силачом! Ты же теперь тоже принадлежишь племени Бешеного Сердца... Пришло время стать <сильным/сильной>.
пословный:
狼獾 | 人 | 之 | 拳 |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
I сущ./счётное слово
1) кулак
2) удар кулака
3) сокр. цюаньшу (спортивная борьба без оружия) 4)* сила
II гл.
1) сжимать руку в кулак
2) сгибать, искривлять
3)* держать, сжимать в руке
III собств.
Цюань (фамилия)
|