玄曜石卓越毁灭护甲
_
Эбонитовая броня истинного разрушения
примеры:
龙鳞卓越毁灭护甲
Драконья чешуйчатая броня истинного разрушения
钢板卓越毁灭护甲
Стальная пластинчатая броня истинного разрушения
钢钣卓越毁灭护甲
Стальная пластинчатая броня истинного разрушения
龙骨卓越毁灭护甲
Драконья панцирная броня истинного разрушения
精灵镀金卓越毁灭护甲
Эльфийская золоченая броня истинного разрушения
精灵卓越毁灭锻镀护甲
Эльфийская золоченая броня истинного разрушения
пословный:
玄 | 曜 | 石 | 卓越 |
I прил.
1) чёрный [цвет]; черно-бурый
2) далёкий, отдалённый
3) скрытый, незаметный, тайный, сокровенный, таинственный, непостижимый 4) удивительный, чудесный, глубокий
5) пустой, ложный, необоснованный, недостоверны й
II сущ.
1) небо; цвет неба
2) тишина, спокойствие
3) север; северный; обращенный на север
4) см. 玄学
III гл.
1) вм. 炫 (сверкать, блестеть, сиять)
2) вм. 眩 (темнеть в глазах, рябить)
IV собств.
Сюань (фамилия)
|
I сущ.
1) солнечный свет; блеск, отсвет
2) кит. астр, светило
II гл.
озарять; сверкать, ослеплять; светлый, яркий
|
дань (мера объёма сыпучих тел, равная 100 л)
II [shí]камень; каменный
|
превосходить; отличный, превосходный; выдающийся
|
毁灭 | 护甲 | ||
1) стереть с лица земли, погубить, уничтожить, разрушить до основания; истребить, опустошить; опустошение, разрушение, уничтожение
2) известись от горя (во время траура), свести себя в могилу от горя
|