钢冰卓越毁灭护甲
_
Сталгримовая броня истинного разрушения
примеры:
钢板卓越毁灭护甲
Стальная пластинчатая броня истинного разрушения
钢钣卓越毁灭护甲
Стальная пластинчатая броня истинного разрушения
龙骨卓越毁灭护甲
Драконья панцирная броня истинного разрушения
龙鳞卓越毁灭护甲
Драконья чешуйчатая броня истинного разрушения
精灵镀金卓越毁灭护甲
Эльфийская золоченая броня истинного разрушения
精灵卓越毁灭锻镀护甲
Эльфийская золоченая броня истинного разрушения
пословный:
钢 | 冰 | 卓越 | 毁灭 |
I gāng сущ
сталь; стальной; подобный стали
II гл.
1) gàng точить (нож)
2) gàng 在刀口上加上点儿钢,重新打造,使更锋利:这口铡刀该钢了。 3) gāng подзадоривать, подстрекать, подначивать
|
I сущ.
1) bīng лёд; ледяной, ледовый; ледовитый
2) bīng крышка колчана
II гл.
1) bīng замерзать; мёрзнуть; леденеть; стынуть 2) bīng охлаждать, замораживать; морозить, леденить; охлаждённый, замороженный; мороженый; леденящий
3) bīng холодно относиться, холодно обходиться
4) níng вм. 凝 (застывать, затвердевать, сгущаться; застывший, затвердевший, сгустившийся)
III bīng собств.
Бин (фамилия)
IIII bīng жарг.
метамфетамин (первитин)
|
превосходить; отличный, превосходный; выдающийся
|
1) стереть с лица земли, погубить, уничтожить, разрушить до основания; истребить, опустошить; опустошение, разрушение, уничтожение
2) известись от горя (во время траура), свести себя в могилу от горя
|
护甲 | |||