王老五卖瓜
wánglǎowǔ mài guā
см. 老王卖瓜
ссылается на:
wáng lǎo wǔ mài guā
(歇后语)自卖自夸。卖瓜的人常夸说自己所卖的瓜甜。比喻夸说自己的好处。
如:「推销员大多是王老五卖瓜──自卖自夸,你可别上当了!」
примеры:
老王卖瓜, 自卖自夸.
гречневая каша сама себя хвалит
пословный:
王老五 | 卖 | 瓜 | |
I гл.
1) продавать; торговать (чем-л.)
2) предавать, совершать предательство; изменять (кому-л.) 3) щедро отдавать (расходовать)
4) выставлять напоказ, хвастать, кичиться
II отрицание
фучжоуск. диал. вм. 不, 勿 (не)
|
1) дыня, тыква, арбуз; тыквенные растения; бахчевые культуры
2) диал. тупой, придурковатый, излишне наивный
3) инт. сплетня, слух
|