现在是主机
_
Теперь хост
примеры:
你可以用主机关闭保全程式。我只是……我希望这个地方现在能归你所管。
С его помощью можно отключить защитные протоколы. Я просто... Пусть уж лучше за это место будешь ты в ответе.
很好。现在——几乎是在最后,步履蹒跚,血流成河——是一个了解康米主义的好时机。
Отлично. Самое время заняться коммунизмом — в самом конце, еле волоча ноги и истекая кровью.
核口世界银河区是由星际控制台主机管理。我装好一个星核,我现在应该能重新开机了。
Аттракционом "Галактика" управлял центральный компьютер "Звездный диспетчер". Мне удалось установить в него звездное ядро. Надо попробовать его перезапустить.
因为费恩现在是我的主人
ведь Фейн теперь мой господин.
现在我们富有了,而我是主管。
Так что теперь мы богаты, и я теперь вождь.
现在坐飞机是平常事。
Air travel is a commonplace nowadays.
现在是喝酒的好时机吗?
Пора выпить?
现在是他兑现承诺的机会了。
Наступил момент, когда он может выполнить свое обещание.
现在是我们的大好机会!
Это наш шанс!!!
也不是没好处啊。他们现在仍是主儿。
А толку-то. Они все равно главные.
「效忠的时机就是现在。」
«Пришло время служить».
我们现在是垃圾收藏家了吗,主人?
Когда мы стали барахольщиками, сэр?
现在是休战的好时机。我接受休战。
Это подходящий момент для перемирия. Соглашусь.
他走了!现在是大好时机,快跑!
Он ушел! Это твой шанс, беги!
乘喷射机旅行现在是寻常的事。
Jet travel is now a commonplace.
我们现在主要是积累经验,为未来打好实力。
Сейчас мы в основном накапливаем опыт, чтобы в дальнейшем обладать настоящей мощью.
所以小猪现在是个大坏蛋康米主义者了……
Вот это да! Ручной пёсик вдруг превратился в злого и страшного коммуниста?..
还在继续。现在是开始担忧的好时机。
Всё продолжает. Пожалуй, уже пора волноваться.
就是现在,我再给你∗一次∗机会。
Давай. У тебя ∗один∗ шанс.
现在是最好的机会。把它找出来吧。
Не будем тянуть. Пошли за ней.
看来现在是脑控机器人的打猎季了。
Похоже, сезон охоты на робомозгов открыт.
没错,现在是你∗建立联系∗的机会。
Да. Вот он, твой шанс ∗установить контакт∗.
但是现在,我们还是有机会扭转战局的。
А теперь мы можем сделать так, что преимущество будет на нашей стороне.
现在是我们要求觐见执政官的好机会。
Пока есть возможность, мы должны добиться аудиенции с Архонтом.
等等,居礼以前是机器人,现在是合成人?哇。
Погоди. Раньше Кюри была роботом, а теперь она синт? Ого.
公主得明白,在现在的情况下,询问这种问题是很危险的……
Нужно ей сказать, что задавать подобные вопросы в открытую теперь небезопасно...
现在你要表达自己的意见。就是现在。机不可失。
Пришло время доказать свою правоту. Сейчас или никогда.
现在有……那个,有音乐。也播放新闻和广告。但,但是主要还是音乐。
У нас есть... Ну, есть музыка. А также новости и все такое. Но в основном музыка.
格林教授不久前在普林斯顿任教,现在是加州大学的系主任。
Professor Green, lately of Princeton, is now head of the department at California.
“嗷啊啊啊!!!”他叫嚷着,你想他现在是个康米主义者了。
«Ы-Ы-А-А-А!» — орет парень. Видимо, теперь он коммунист.
我一直在等一个好时机跟你谈谈,我想就是现在了。
Я ждал подходящего момента, чтобы с тобой потолковать. И сейчас вроде как раз такой момент.
пословный:
现在 | 是 | 主机 | |
1) теперь, сейчас, ныне; существующий, современный; наличный; нынешний; настоящее [время]
2) оказывается; в действительности же, а на самом деле...
|
1) главное устройство (механизм, агрегат, оборудование), основной привод, главная машина (ГМ)
2) (основной, маршевый) двигатель, силовая установка
3) комп. хост-компьютер, сервер, главный компьютер
4) комп. системный блок
5) ведущий самолёт
|