现场报告
_
account on the spot
примеры:
现场报告0.373-A
Отчет о работе 0.373-A
现场报告0.629-B
Отчет о работе 0.629-B
现场报告0.244-A
Отчет о работе 0.244-A
我听到巡逻兵的报告了:尸体内脏被掏空,眼珠被挖出来,现场没留一点痕迹。
Я слышал, как патрульные докладывали: труп выпотрошен, глаза вынуты, а следов никаких.
依据市场报告,这种产品很好销。
Judging by the market reports, this sort of product sells well.
“我还看不出究竟——但我们∗知道∗有人破坏了现场。”他思考着。“这么写吧:“有。不可见。由目击者证实(见报告)。”
Пока не вижу, но мы ∗точно знаем∗, что вмешательство имело место. — Он задумывается. — Запишите: имеются, но невооруженным глазом не видны. Подтверждено свидетелями (см. отчет).
好几家电视台对大会作了现场报导。
Several television stations gave spot coverage to the conference.
将这条令人沮丧的消息告诉拉格·加玛森,并把你的发现报告给他。
Расскажите Рагу Гармасону о случившемся и передайте ему пергамент.
пословный:
现场 | 报告 | ||
место (происшествия, проведения работ); на месте; на площадке
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|
похожие: