玻璃体表面
_
vitreous surface
примеры:
表面皿, 表(面)玻璃
часовое стекло
表面皿, 表(面)玻璃表蒙子
часовое стекло
周边照明(仪表表面玻璃的)
освещение светом от клина лицевого стекла прибора
楔光照明, 周边照明(仪表表面玻璃的)
освещение светом от клина лицевого стекла прибора
用你的手指抚过玻璃表面。
Провести пальцем по поверхности стекла.
男孩朝玻璃上哈了一口气,在雾蒙蒙的表面画了几下,然后用袖子全部擦掉了。
Мальчишка дышит на стекло и пишет что-то на запотевшей поверхности, а затем стирает рукавом.
这是个罗盘——或者说,至少曾经是。玻璃的表面已经碎裂,指针也已弯曲,无法动弹。
Медальон оказывается компасом – во всяком случае, он им был когда-то. Теперь же защитное стекло испещрено трещинами; погнутая стрелка больше не крутится.
将预留口封闭,根据生产批量的连续性可调节温控表的温度及运行速度(以玻璃表面温度为30~45℃为最好)
Отверстия для откачки воздуха герметизируются, для обеспечения беспрерывного серийного производства можно отрегулировать температуру и скорость конвейера (оптимальная температура поверхности стекла: 30~45℃)
人道主义之母站在你上方——那是印在一面玻璃上的一副珍贵而又复杂的蜡画。一道裂缝贯穿了她的整个身体,她的脸庞是椭圆形的,上面写满悲伤。
Над тобой возвышается мать гуманизма: изысканное и сложное панно, выполненное восковыми красками на оконном стекле. По всему телу этой женщины с грустным овальным лицом проходит трещина.
пословный:
玻璃体 | 体表 | 表面 | |
1) поверхность тела, поверхостный
2) градусник
|
1) внешняя сторона, поверхность; внешний, поверхностный
2) на поверхности, внешне, снаружи
3) в лицо, лично
|