琐碎的细节
_
мелочные подробности; мелочный подробность
примеры:
喋喋不休地谈这些琐碎细节是无用的。
It’s useless to fire away with such trivial details.
只差一些小小的细节了,非常琐碎的事情,你懂的。立下誓言,订立血契,承诺牺牲一切。
Осталось несколько деталей. Совсем крохотных. Пустяки. Принести клятву, заключить кровавый союз, пообещать в жертву первенца.
过分细致的过分微妙和琐细的,指讨论中的比较或细节上
Overly subtle and particularized, such as comparisons or points in an argument.
пословный:
琐碎 | 的 | 细节 | |
1) мелочи, пустяки; тривиальный; мелкие детали; мелкий
2) недомогать, прихварывать
3) не везёт, не ладится
|