琴瑟之好
_
обр. гармоничные отношения между супругами
qín sè zhī hǎo
语本诗经.小雅.常栖。比喻夫妻间感情十分和谐。
如:「夫妻间要永保琴瑟之好,必须互相尊重。」
【释义】比喻夫妻间感情和谐。
【出处】《诗经·周南·关雎》:“窈窕淑女,琴瑟友之。”《诗经·小雅·常棣》:“妻子好合,如鼓瑟琴。”
【用例】他们俩海誓山盟,愿永结琴瑟之好。
пословный:
琴瑟 | 之 | 好 | |
1) цинь и сэ, цитра и гусли
2) супружеское согласие
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|