瓦列里安
wǎlièlǐān
Валериан (имя)
Валериан
в русских словах:
Валериан
瓦列里安
Валерианович
瓦列里安诺维奇
примеры:
瓦里安,小心!
Вариан, берегись!
雷矛元帅瓦里安
Маршал клана Грозовой Вершины Вариан
瓦里安·乌瑞恩国王的银币
Серебряная монета короля Вариана Ринна
瓦里安·乌瑞恩国王的集结呐喊
Боевой крик короля Вариана Ринна
提高生命值强迫一名英雄攻击瓦里安
Больше здоровья.Вынуждает героя атаковать Вариана.
暮光之锤……在安其拉,他们派我……杀瓦里安。
Сумеречный Молот в АнКираже... послал меня... убить Вариана.
这下子,瓦里安会清楚反抗我们的代价……
Теперь Вариан поймет, к чему приводит упрямство...
瓦里安有封信让我转交给安度因。请帮我代劳。
Вариан дал мне письмо для Андуина. Пожалуйста, отнеси письмо вместо меня.
瓦里安国王亲临你的要塞,整个要塞都沸腾了。
Твой гарнизон гудит, как пчелиный улей. Сам король Вариан Ринн удостоил твою крепость своим визитом, чтобы подробно обсудить план вторжения в Танаанские джунгли.
请立刻赶往暴风要塞会见瓦里安·乌瑞恩国王。
При первой возможности соблаговоли явиться в Крепость Штормграда и предстань перед королем Варианом Ринном.
哈哈……到头来,不是瓦里安,倒是他的小崽子来面对我。
Ха-ха! Значит, Вариан прислал вместо себя мальчишку?
对一条直线上的敌人造成伤害并减速,同时治疗瓦里安
Наносит урон противникам на прямой линии, замедляет их и исцеляет Вариана.
我听到了你和莱瓦里安神父的谈话。恕我直言,他对你的指导还不够。
Я случайно услышал твой разговор с отцом Левариолом. Смею предположить, он не позволил тебе предпринять решительные действия.
回到暴风城后,我们帮助瓦里安夺回王位,重启了他的外交事务。
Вернувшись в Штормград, мы помогли Вариану отвоевать трон и наладить отношения с союзниками.
这是谁?联盟的小崽子?怎么在这儿?等等,我认得你——你是瓦里安·乌瑞恩的儿子!
Это еще что? Мальчишка из Альянса? Здесь? Погоди, я тебя узнал – ты сын Вариана Ринна!
请立即前往暴风要塞,瓦里安·乌瑞恩国王将会给你指示。我会在国王的指挥室里等你。
Тебе надлежит немедленно явиться в крепость Штормграда на аудиенцию к королю Вариану Ринну. Я буду ждать в зале Войны.
愤怒双刃使英勇打击的伤害额外提高25%,普通攻击使瓦里安的移动速度额外提高10%。
«Хватка титана» увеличивает урон от «Удара героя» еще на 25%, а автоатаки повышают скорость передвижения еще на 10%.
普通攻击为瓦里安恢复1%的最大生命值。生命值低于50%时,还会为他恢复相当于造成伤害的50%的生命值。
Автоатаки восполняют 1% максимального запаса здоровья. Если у Вариана менее 50% здоровья, автоатаки начинают дополнительно восполнять ему здоровье в объеме 50% нанесенного урона.
祝你好运。显然,燃烧军团不会让我们好过,只能希望一切都在瓦里安国王的掌握之中。
Удачи тебе. Очевидно, что Легион так просто не сдастся, но будем надеяться, что у короля Вариана все под контролем.
刺杀瓦里安的幕后主使觉得,只派一个刺客还不够。而接下来这位刺客,给我留下了深深的伤痕……
Неведомый враг Вариана не сдавался. И очередной подосланный им убийца нанес мне тяжелую рану...
老实说……我倒希望有些事情来分心。其他人都在追悼瓦里安,不过……我无法面对他的灵柩,无法面对他的儿子。
По правде говоря... Меня радует возможность отвлечься. Сейчас все прощаются с Варианом, но я... я не могу заставить себя посмотреть на гроб. Посмотреть в глаза его сыну.
后来我发现,之所以有人要刺杀洛戈什,是因为他的真实身份是瓦里安·乌瑞恩,暴风城国王。
Как выяснилось, убийца охотился за Логошем, потому что тот на самом деле был Варианом Ринном, королем Штормграда.
后来,我接受瓦里安的帮助,在暴风城定居——尽管有些居民见到我时总是满眼恐惧, 我也算有了自己的家。
Я приняла предложение Вариана поселиться в Штормграде. У меня появился дом, пусть даже некоторые смотрели на меня со страхом.
$p,瓦里安国王让我派你跟随他的儿子一起前往达拉然。他相信你能帮忙说服对方驱逐那里的血精灵。
$p, король Вариан потребовал отправить тебя следом за своим сыном в Даларан. Он полагает, ты можешь убедить Джайну изгнать из города эльфов крови.
你必须把这个消息告诉瓦里安·乌瑞恩国王!如果暴风城不施以援手的话,那么一切就都完了。
Немедленно отнеси это сообщение королю Вариану Ринну в Штормград! Если мы и этим не добьемся от столицы помощи, то не добьемся никакими силами, и все пропало.
每隔18秒,瓦里安的下一次普通攻击造成125~~0.04~~点额外法术伤害。普通攻击使该效果的冷却时间缩短2秒。
Каждые 18 сек. одна автоатака дополнительно наносит 125~~0.04~~ ед. урона, который считается уроном от способности. Каждая автоатака сокращает время восстановления эффекта на 2 сек.
沉默目标英雄并强迫他们攻击瓦里安,持续1.25秒。被动:最大生命值和生命恢复速度提高40%。
Поражает указанного героя немотой и заставляет его атаковать Вариана в течение 1.25 сек.Пассивный эффект: увеличивает максимальный запас здоровья и скорость восполнения здоровья на 40%.
祝你一路顺风。我们接到了几份有关破碎海滩的报告,但我敢肯定,瓦里安国王现在还有一大堆手头的事情要忙。
Желаю удачи. До нас доходит не так много вестей с Расколотого берега, но я уверен, что король Вариан мудро командует войсками.
我们所有的奋斗都是为了这一刻。希尔瓦娜斯必须为她对瓦里安·乌瑞恩和整个联盟犯下的罪行付出代价!
Наконец-то настал миг, ради которого все мы столько сражались. Сильвана ответит за свои преступления против Вариана Ринна и Альянса!
瓦里安国王正在召集果敢的冒险者前去协助他处理泰兰德·语风与一支固守朱鹤寺的部落小分队间的决战。
Королю Вариану нужны решительные добровольцы, которые встанут на сторону Тиранды Шелест Ветра и будут противостоять отряду Орды, загнанному в храм Красного Журавля.
奉瓦里安·乌瑞恩国王陛下的命令,所有身强力壮的联盟公民都要前往月光林地的永夜港,向风歌使者报到。
По приказу его королевского высочества короля Вариана Ринна, все годные к военной службе граждане Альянса обязаны явиться к посланнице Песне Ветра на Лунную поляну.
奉瓦里安·乌瑞恩国王陛下之命,联盟所有身强力壮的公民都要到诅咒之地的破碎滩头向守备官玛尔拉德报到。
По приказу его величества короля Вариана Ринна, все способные держать в руках оружие граждане должны прибыть к воздаятелю Марааду на Расколотый береговой плацдарм в Выжженных землях.
пословный:
瓦列里 | 安 | ||
Валерий (имя)
|
1) спокойный
2) успокаивать
3) безопасный; безопасность
4) успокаиваться; быть довольным (чем-либо)
5) устанавливать, монтировать
6) устраивать, размещать 7) создавать, основывать
8) замышлять, затаить
9) письм. вопр. сл. где?; как?
10) физ. сокр. ампер
|
похожие:
瓦里安
瓦列里娅
卡瓦列里
瓦里安泵
瓦列里克河
狮心瓦里安
瓦里安国王
钢铁瓦里安
黄铜瓦里安
召唤瓦里安
卡通瓦里安
瓦里安王子
瓦列里耶夫娜
瓦里安之刃号
游侠瓦莱里安
瓦里安的遗产
洛戈什瓦里安
瓦列里耶维奇
瓦基里安火焰
药剂师瓦里安
大元帅瓦里安
瓦里安的狂怒
指挥官瓦里安
莱瓦里安神父
卡瓦列里环形山
瓦列里·西克林
瓦基里安鱼叉炮
安得瓦里的礼物
雪花石膏瓦里安
奥术师瓦杜里安
瓦基里安龙骑士
猩红狮心瓦里安
皇家狮心瓦里安
瓦里安·乌瑞恩
流亡元帅瓦里安
瓦基里安候选者
彗星骑士瓦里安
大指挥官瓦里安
指挥官瓦里安标志
瓦列里•勃留索夫
和瓦里安比划一下
苔原指挥官瓦里安
黑曜石狮心瓦里安
瓦基里安涌动之袍
侦察指挥官瓦里安
象牙洛戈什瓦里安
致命洛戈什瓦里安
碧蓝洛戈什瓦里安
激流堡步兵瓦里安
淬火指挥官瓦里安
暴风城步兵瓦里安
埃维里安·瓦莱利亚
玩具兵指挥官瓦里安
瓦里安·乌瑞恩国王
瓦基里安追踪者护胸
尤里·列瓦达分析中心
年轻的瓦里安·乌瑞恩
库尔提拉斯步兵瓦里安
召唤瓦里安·乌瑞恩国王
瓦里安·乌瑞恩国王的旗帜
瓦列里娅·诺沃德沃尔斯卡娅