瓦格里的联结
_
Узы валькир
примеры:
灵魂世界已经被巫妖王控制了。噩梦凝结成的恐怖生物看守着元素的世界。我感到这些瓦格里维库人在守护着一个可怕的秘密。
Мир духов пал под натиском Короля-лича. Ужасные существа, порождения кошмаров, ныне сторожат владения стихий. Я чувствую, что эти валькиры охраняют страшную тайну.
把我那归降的瓦格里带上,<name>,把那些还留在费尔斯通傻呵呵的联盟渣滓杀掉。一旦他们死了,她就可以把他们作为我们的一员……带回阳间。
Возьми с собой мою порабощенную валькиру, <имя>, и истреби эти самодовольные ничтожества из Альянса, которые еще остались на поле Джанис. Когда они будут мертвы, она вернет их в этот мир... сделав такими же, как мы.
再把我的瓦格里带上,<name>。有她陪同,杀掉那些农民,把它们转化成被遗忘者,然后赋予他们行动力。带着他们前往联盟占据的安多哈尔西侧,追杀这个死亡骑士萨萨里安。
Возьми с собой мою валькиру. Уничтожь фермеров, обрати их в Отрекшихся и зачаруй. Потом отведи их в управляемый Альянсом западный Андорал и разберись с рыцарем смерти Тассарианом.
在农场外围,你可以找到刚被你转化的被遗忘者。我要你用瓦格里至少集结五个。一旦完成,带上你的新建小分队,到费尔斯通的谷仓那儿,杀掉里面的畜牲。今天,他们要学习的是为黑暗女王作战的意义。
В окрестностях фермы найдешь нескольких Отрекшихся, которых ты только что <создал/создала>. Я хочу, чтобы с помощью своей валькиры ты <зачаровал/зачаровала> по меньшей мере пятерых из них. Как только это будет сделано, бери своих новых солдат, веди их к хлеву Фелстоунов и перебей там весь скот. Пусть поймут, каково идти против Темной Госпожи.
пословный:
瓦格里 | 的 | 联结 | |
1) связывать, соединять, сцеплять, соединение, сцепление, соединяющий, соединительный, связующий
2) биол. анастомоз, анастомозирование
|