生产社
_
общество производства
в русских словах:
примеры:
生产合作社
[сельскохозяйственный] производственный кооператив
社会主义生产
социалистическое производство
生产资料社 会化
обобществление средств производства
发展社会生产力
развитие общественных производительных сил
[农业]生产合作社
[сельскохозяйственный] производственный кооператив
渔业生产合作社
рыболовецкий (рыбопромысловый) производственный кооператив
潜在的社会生产率
potential social productivity
小商品生产者合作社
small commodity producers’ cooperatives
高级农业生产合作社
advanced agricultural producers’ cooperatives
初级农业生产合作社
elementary agricultural producer’s cooperative
社会物质资料再生产
society’s material reproduction
高度社会化的大生产
highly socialized mass production
社会政策产生的改变:
Изменение от институтов:
社会直接占有生产资料
society’s direct possession of the means of production
民族联合[农业生产合作]社
многонациональный [объединённый сельскохозяйственный производственный] кооператив
莫斯科市生产劳动组合联合社
Артельбанк Московский союз производственных трудовых артелей и их объединений
商品生产必须符合社会需要。
Production of the goods must fit in with the needs of the society.
莫斯科省手工业生产合作社联合社
Могубкустпромсоюз Московский губернский союз кустарно-промысловых артелей и их объединений
人口、社会公平和生产模式变革
Народонаселение, социальная справедливость и изменение структуры производства
《高级农业生产合作社示范章程》
(1956) Model Regulations for an Advanced Agricultural Producers’ Cooperative
语言是随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展的。
Language emerges and develops with the emergence and development of society.
职业病和生产事故强制社保核算
расчёты по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний
Научный центр социальнопроизводственных проблем охраны труда 社会生产劳动保护问题科学中心
НЦ СППОТ
社会公平和生产模式变革: 综合性办法
Социальная справедливость и изменение структуры производства: комплексный подход
由于生产不断发展,社员们收入逐年增加。
Since production has risen steadily, the personal income of the commune members has increased year by year.
工业、手工业和服务业生产者合作社国际委员会
Международный комитет промышленных и кустарных кооперативов и кооперативов работников сферы обслуживания
可持续发展:改变生产模式、社会公平和环境
Устойчивое развитие: изменение структуры произвидства, социальная справедливость и окружающая среда
你的社会生产出大量能量。我们为你的资源丰富鼓掌。
Ваше общество производит энергию в изобилии. Мы аплодируем вашей изобретательности.
自主经营 自负盈亏 自我约束 自我发展的社会主义商品生产者
социалистические товаропроизводители, работающие на началах самохозяйствования, самоокупаемости, самоконтроля и саморазвития
教育与知识: 注意到社会公平的生产模式变革的基本支柱
Просвещение и знание: основные факторы, способствующие изменению структуры производства в условиях социальной справедливости
只有在自由意志下产生的想法,才能够促进社会的进步。
Но общество может развиваться только в условиях свободного обмена идеями.
针对残疾人的社区服务和当地生产的助残技术产品国际讨论会
Международный семинар по общинному обслуживанию и производным на местах протезам для инвалидов
改革是经济和社会发展的强大动力, 是为了进一步解放和发展生产力
реформа служит мощной силой, движущей экономическое и социальное развитие. она направлена на дальне
社会的主要矛盾是人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾
главное противоречие общественной жизни - это противоречие между растущими материально культурными
三个有利于有利于发展社会主义社会的生产力 有利于增强社会主义国家的综合国力 有利于提高人民的生活水平
"три благоприятствования" (благоприятствование развитию производительных сил социалистического общества, благоприятствование росту совокупной мощи социалистического государства и благоприятствование повышению жизненного уровня народа)
友爱聚会一种产生或促进友爱的聚会,如为了满足参与者或作为社会行为主义的一种形式
A gathering to engender and promote love, as for the satisfaction of the participants or as a form of social activism.
三个有利于(有利于发展社会主义社会的生产力, 有利于增强社会主义国家的综合国力, 有利于提高人民的生活水平)
"три благоприятствования" (благоприятствование развитию производительных сил социалистического общества, благоприятствование росту совокупной мощи социалистического государства и благоприятствование повышению жизненного уровня народа)
加强西亚经社会区域研究开发能力以及同生产部门的联系政府间会议
Межправительственное совещание по вопросу укрепления потенциала в области исследований и разработок и связей с производственным сектором в регионе ЭСКЗА
注意到社会公平的生产模式变革: 1990年代拉丁美洲和加勒比发展的首要任务
Изменение структуры производства в условиях социальной справедливости: первоочередная задача в области развития стран Латинской Америки и Карибского бассейна в 1990-е годы
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国部长会议国家工业安全生产和矿山检查委员会
Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору при Совете Министров РСФСР, Госгортехнадюр РСФСР
要求自由政策分支。每个城市的专家所产出的 生产力+1。获得一项无偿的社会政策。
Требуется свобода. Увеличивает на +1 производство от специалистов во всех городах. Позволяет бесплатно принять один общественный институт.
社会主义的本质, 是解放生产力, 发展生产力, 消灭剥削, 消除两极分化, 最终达到共同富裕
суть социализма — это освобождение и развитие производительных сил, ликвидация эксплуатации и поляризации и достижение всеобщего благоденствия
街头生活哪里简单了?如果社会能生产出更多的东西,很少有人会选择贫困的生活。
Чего хорошего в жизни на улице? Едва ли кто-нибудь захотел бы стать нищим, если бы общество предложило ему более достойное занятие.
无产阶级工业社会中挣工资的阶级,他们既没占有资本也没有生产资料,必须通过出卖劳动谋生
The class of industrial wage earners who, possessing neither capital nor production means, must earn their living by selling their labor.
做得好。除掉他们这种人对社区比较好。不过回到生意上,麻药粉的生产者到底躲哪里去了?
Ты отлично справился. Общество только лучше будет без этих тварей. Но вернемся к делу. Где прячется тот, кто делает фисштех?
生产的不断变革,一切社会状况不停的动荡,永远的不安定和变动,这就是资产阶级时代不同于过去一切时代的地方。
Беспрестанные перевороты в производстве, непрерывное потрясение всех общественных отношений, вечная неуверенность и движение отличают буржуазную эпоху от всех других.
三个代表中国共产党始终代表中国先进社会生产力的发展要求 始终代表中国先进文化的前进方向 始终代表中国最广大人民的根本利益
"тройное представительство" (КПК постоянно представляет требования развития передовых производительных сил Китая, постоянно представляет прогрессивное направление передовой китайской культуры, постоянно представляет коренные интересы самых широких слоев к
三个代表(中国共产党始终代表中国先进社会生产力的发展要求, 始终代表中国先进文化的前进方向, 始终代表中国最广大人民的根本利益)
"тройное представительство" (КПК постоянно представляет требования развития передовых производительных сил Китая, постоянно представляет прогрессивное направление передовой китайской культуры, постоянно представляет коренные интересы самых широких слоев к
但他们如何从政坛消逝的情况却迥异。而这些不同会对他们所在的社会产生短期和长期的重大影响。
Однако, уход со сцены каждого из них часто отличался от других, и эти различия могут наложить отпечаток на общество на многие годы и даже десятилетия.
从封建社会的灭亡中产生出来的现代资产阶级社会并没有消灭阶级对立。它只是用新的阶级、新的压迫条件、新的斗争形式代替了旧的。
Вышедшее из недр погибшего феодального общества современное буржуазное общество не уничтожило классовых противоречий. Оно только поставило новые классы, новые условия угнетения и новые формы борьбы на место старых.
经济、社会、科学、教育等各方面的变化,都会对一个国家的发展产生极大的影响,但是其中起关键作用的应该还是教育。
Экономические, социальные, научные, образовательные и другие аспекты изменений, все могут оказывают существенное влияние на развитие страны, но все же, ключевую роль должно играть образование.
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟关于销毁和不生产化学武器以及关于促进禁止化学武器多边公约的措施的协定
Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об уничтожении и непроизводстве химического оружия и о мерах по содействию Многосторонней конвенции о запрещении химического оружия
基层供销合作社按照行政区划、经济区域和服务功能合理布局,坚持为农牧民的生产、生活和农村社区服务,实行团体成员和个体成员相结合的社员制度。
Снабженческие и сбытовые кооперативы на низовом уровне рационально распределяются в соответствии с административным делением, экономическими зонами и функциями обслуживания, предоставляют на постоянной основе услуги для производства, быта земледельцев и животноводов и сельским общинам, применяют систему членства, сочетающую коллективное и индивидуальное членство.
实际上,铲除罂粟作物不但破坏了当地民 生、阻碍了国际社会实现其目标,而且也是失败的:去年的鸦片生产创历史新高。
Надо отметить, что усилия по уничтожению урожая опия не только наносят вред местному населению и подрывают цели международного сообщества, но также не имеют успеха. Например, производство опия в прошлом году достигло рекордного уровня.
资产阶级除非对生产工具,从而对生产关系,从而对全部社会关系不断地进行革命,否则就不能生存下去。反之,原封不动地保持旧的生产方式,却是过去的一切工业阶级生存的首要条件。
Буржуазия не может существовать, не вызывая постоянно переворотов в орудиях производства, не революционизируя, следовательно, производственных отношений, а стало быть, и всей совокупности общественных отношений. Напротив, первым условием существования всех прежних промышленных классов было сохранение старого способа производства в неизменном виде.
在商业危机期间,总是不仅有很大一部分制成的产品被毁灭掉,而且有很大一部分已经造成的生产力被毁灭掉。在危机期间,发生一种在过去一切时代看来都好像是荒唐现象的社会瘟疫,即生产过剩的瘟疫。
Во время торговых кризисов каждый раз уничтожается значительная часть не только изготовленных продуктов, но даже созданных уже производительных сил. Во время кризисов разражается общественная эпидемия, которая всем предшествующим эпохам показалась бы нелепостью, – эпидемия перепроизводства.
做一个资本家,这就是说,他在生产中不仅占有一种纯粹个人的地位,而且占有一种社会地位。资本是集体的产物,它只有通过社会许多成员的共同活动,而且归根到底只有通过社会全体成员的共同活动,才能运动起来。
Быть капиталистом – значит занимать в производстве не только чисто личное, но и общественное положение. Капитал - это коллективный продукт и может быть приведен в движение лишь совместной деятельностью многих членов общества, а в конечном счете - только совместной деятельностью всех членов общества.
其中一个原因是私有企业统治了生产方面。另外,“社会主义”通常并不依赖于强大的经济激励手段以及竞争,而这两点是当今中国占 据统治地位的经济因素。
Первый – потому что в производстве преобладают частные фирмы, второй – потому что «социализм» обычно не полагается на сильную экономическую инициативу и конкуренцию, которые являются главными движущими силами современной экономики Китая.
(某些专家预计,到本 世纪中叶,人一般可以活到110岁到115岁。也许有人会思考这对于像婚姻那样的其他社会习俗产生什么影响,但是我以后再讨论这一问题。)
(Принимая во внимание предсказания, что вскоре человек будет жить в обычном ритме 110-115 лет к середине века, невольно возникает вопрос, что станет с таким общественным явлением, как брак, но лучше я оставлю эти размышления на другой день).
пословный:
生产 | 社 | ||
1) родить, родиться, рожать
2) производить, производиться, производство, производственный, производительный
3) добывать, добыча (полезных ископаемых); продуктивный; промысловый
|
1) издательство; редакция; агентство
2) тк. в соч. объединение; общество; кооператив; комунна
3) тк. в соч. социальный; общественный
|
похожие:
社会生产
社区生产
社会性生产
生产合作社
社会再生产
社会化生产
社会生产力
生产力社会化
社会生产基金
社会生产总值
生产者合作社
社会化大生产
使生产社会化
社会生产需要
社会生产部类
社会劳动生产率
农业生产合作社
混乱的社会生产
生产资料社会化
社会管理生产力
社会产品生产额
生产集体社会学
社会化生产规律
社会生产两大部类
社会主义生产关系
手工业生产合作社
社会占有生产资料
社会主义生产方式
人民公社生产大队
畜牧业生产合作社
全社会劳动生产率法
初级农业生产合作社
奴隶社会的生产关系
全苏甜菜生产合作社
封建社会的生产关系
高级农业生产合作社
社会主义生产接力竞赛
现代社会化大生产规律
全俄狩猎者生产合作社
劳动生产合作社联合社
省消费生产合作社联合社
社会主义的生产资料所有制
手工业生产合作社省联合社
莫斯科食品工业生产合作社
莫斯科残废者生产组合联合社
全俄残废者生产合作社联合社
全俄手工业生产合作社联合社
莫斯科运输生产合作社联合社
全苏手工业生产合作社委员会
生产资料私有制的社会主义改造
生产的商品化、社会化、现代化
国营手工业劳动生产组合联合社
莫斯科州制鞋工业生产合作联合社
莫斯科洲手工业生产合作社委员会
莫斯科州手工业生产合作社联合社
莫斯科制材及玩具手工业生产合作社
加盟共和国手工业生产合作社委员会
尼日诺夫戈罗德生产合作社省联合社
发展社会主义的商品生产和商品交换
沃洛达果市手工业生产合作社联合社
莫斯科各区养禽及养兔生产推销联合社
小型工业及手工业生产合作社管理总局
生产的社会性和生产资料私人占有的矛盾
生产的社会性的生产资料私人占有的矛盾
莫斯科省金属加工工业生产劳动组合联合社
以生产资料公有制为基础的社会主义经济制度
莫斯科州纺织、针织、缝纫工业生产合作社联合社