生态原因
_
ecological consideration
примеры:
返回风暴尖塔汇报实验结果吧,告诉贾巴尔我已查明引发遮罩生成器运行故障的基本原因。<name>,数座生态圆顶护罩发生器的重要功能单元都不翼而飞。这不是意外事件,也绝对不是技术故障。换句话说,我们遭窃了。
Сообщи о результатах проверки в Штормовую Вершину и дай Гхабару знать, что я, помимо этого, обнаружил некую схему в повреждениях генераторов поля. Из ряда мест пропали ключевые детали генераторов. Это не несчастный случай, <имя>, и не технологическая ошибка. Это намеренная кража.
我们仅仅遭受到了一点挫折,这并不意味着我们要停止研究!在被迫逃到这里之前,我们曾调查过环形山南部地区的格里什昆虫。它们与安戈洛的生态环境有些格格不入,我们想要查明原因。在它们的巢穴中必然存在幼虫的孵化室,你可以可通过那些悬垂在天花板上的虫卵来判断幼虫孵化室的所在。随便找一个这样的孵化室,刮取一份虫穴内壁的样本,把它装到这个小瓶子里交给我,但是你要多加小心!
То, что мы потерпели неудачу, еще не значит, что исследования надо прекратить! Мы изучали насекомых Гориши в южной части кратера, прежде чем были вынуждены ретироваться сюда. Их присутствие чуждо для экологии УнГоро, и мы должны разобраться почему.
В их ульях должны быть инкубаторы для личинок. Эти места можно определить по свисающим гроздьям личинок. Возьми образец стены улья рядом с инкубатором вот в этот фиал и принеси его мне на исследование. Но будь <осторожен/осторожна>!
В их ульях должны быть инкубаторы для личинок. Эти места можно определить по свисающим гроздьям личинок. Возьми образец стены улья рядом с инкубатором вот в этот фиал и принеси его мне на исследование. Но будь <осторожен/осторожна>!
天体交会||这是一个在一千五百年之前所发生的大灾变,它让许多不正常的邪恶生物被困在我们的现实中,像是食尸鬼、血棘尸魔与吸血鬼。这些生物带有自己独特的生态学利基,是过去时代的孑遗种。根据精灵族的传说,人类在交会的时候抵达,他们自己的世界已经毁灭。这些人类学到如何控制原始混沌的力量,而第一位人类巫师诞生了。为了在世界上寻求一席之地,人类採用武力对抗上古种族,而这些上古种族无法抵抗这些野蛮人,最后终于完全投降。这也是人类为何成为这世界统治者的原因。
Сопряжение Сфер||Катаклизм, который называется Сопряжением Сфер, произошел 1500 лет назад. В результате катастрофы множество существ, не принадлежавших нашему миру, оказались заперты в нем. Поэтому, например, у грайверов, гулей и вампиров нет собственной экологической ниши. Они - реликты периода Сопряжения Сфер. Эльфы утверждают, что люди тоже прибыли в этот мир во время Сопряжения из уничтоженного катаклизмом мира. Они научились использовать силу первоначального Хаоса, так и родились первые волшебники-люди. Люди долго сражались со старшими расами, и те в результате сдались варварам. Вот так люди стали властителями мира.
离职原因有很多,因生病离职是常见的原因之一。
Причин оставить службу очень много, одна из часто встречающихся причин оставить должность - болезнь.
虽然就在蒙德城附近,但这里生态原始,是一个自然法则至上的地方。
Несмотря на близость города, это место почти не тронуто цивилизацией. Здесь царят законы природы.
你与派蒙决定探访蒙德的人烟稀少之地,奔狼领,全然不知这片生态原始的领域中潜藏着怎样的危险。
Вместе с Паймон вы решаете направиться в Вольфендом. Не многие в Мондштадте осмеливаются заходить в это место. Вы даже не представляете, какие опасности ждут вас в этих первобытных территориях.
пословный:
生态 | 原因 | ||
1) экологический; в сложных терминах эко-
2) экологическая среда, среда
|
причина, повод; основание; филос. причинность, каузальность
|