生物界
shēngwùjiè
живой мир
природы средств к существованию; живая природа; живой мир; живой природа; живой мир, мир живой природы; органический мир
shēng wù jiè
动植物能成长生存的空间,称为「生物界」。
shēng wù jiè
biosphere
natural world
biosphere; the organism kingdom
shēngwùjiè
biosphereliving nature; organic sphere
частотность: #45892
в русских словах:
биотехницизм
生物技术论(西方的一种建筑学说, 认为应把生物界的法则应用于技术系统之中)
живой
живая природа - 生物界
неживой
неживая природа - 无生物界
природа
живая природа - 生物界
примеры:
无生物界
неживая природа
地理学研究地球表层的构造配置,表层与水圈、 大气圈以及生活在地球上的生物界之间的相互作用。
География изучает устройство поверхности Земли, ее взаимодействие с водной и воздушной оболочкой, с населяющим Землю органическим миром.
植物界的生活
жизнь растительного мира
血之契约:异界生物
Договор на крови, или О Чуждых Сущностях
放逐目标生物或结界。
Изгоните целевое существо или чары.
世界寄生物学者联合会
Всемирная федерация паразитологов
消灭目标生物或结界。
Уничтожьте целевое существо или чары.
世界生物圈保护区网络
Всемирная сеть биосферных заповедников
这精灵不是这世界的生物。
Этот эльф не мог быть родом из нашего мира.
消灭所有非结界的生物。
Уничтожьте все не являющиеся чарами существа.
世界核医学和生物学联合会
Всемирная федерация медицинской радиологии и радиационной биологии
放逐目标多色生物或多色结界。
Изгоните целевое многоцветное существо или многоцветные чары.
“血之契约:异界生物”。
Договор на крови, или О Чуждых Сущностях"
再见,禁忌沼泽的下界生物。
Прощай, адская тварь запретных болот.
消灭目标被结附的生物或结界生物。
Уничтожьте целевое зачарованное существо или чары существо.
消灭目标神器,生物或结界。
Уничтожьте целевой артефакт, существо или чары.
世界上有数以百万计的生物。
There are millions of living things on the earth.
生物结界受此结界的生物得-4/-1。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает -4/-1.
太平洋世界微生物资源中心网
Тихоокеанская международная сеть Центра по микробиологическим ресурсам
哎呀,是另一个世界的生物呢。
Ух ты. Сущности из Великой Запредельной Тьмы.
生物结界受此结界的生物具有连击异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо имеет Двойной удар.
世界生物圈保护区网络法定框架
регламентирующие рамки для Международной сети биосферных заповедников
闪现生物结界受此结界的生物得-3/-0。
Миг Зачаровать существо Зачарованное существо получает -3/-0.
阿拉伯世界生物多样性专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросам биологического разнообразия в арабских странах
教科文组织世界微生物资源中心网
Всемирная сеть центров микробиологических ресурсов ЮНЕСКО
生物结界受此结界的生物具有守军与飞行异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо имеет свойство Защитника и Полет.
你认为毁灭世界是人形生物的专利吗?
Думаешь, разрушением миров занимаются только гуманоиды?
核战争的长期世界范围生物后果国际会议
Международная конференция, посвященная долгосрочным всемирным биологическим последствиям ядерной войны
选择一项~•目标对手牺牲一个生物。•目标对手牺牲一个结界。
Выберите одно — • Целевой оппонент жертвует существо. • Целевой оппонент жертвует чары.
选择一项~•消灭所有生物。•消灭所有神器和结界。
Выберите одно — • Уничтожьте все существа. • Уничтожьте все артефакты и чары.
生物结界受此结界的生物每回合若能攻击,则必须攻击。
Зачаровать существо Зачарованное существо атакует в каждом ходу, если может.
生物结界受此结界的生物是0/4树妖且不具异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо является Лесовиком 0/4 без способностей.
消灭目标神器,结界或具飞行异能的生物。
Уничтожьте целевой артефакт, чары или существо с Полетом.
生物结界在每个维持开始时,横置受此结界的生物。
Зачаровать существо В начале каждого шага поддержки поверните зачарованное существо.
山区生态系统问题世界会议“山区走向2020年:水、生物和生产”
Всемирная встреча по проблемам горных экосистем в 2020 году: водоснабжение, жизнь и производство
它已将许多生物送去冥界,是厄睿柏斯的爱将。
Он стольких отправил в Подземное царство, что стал любимцем Эреба.
殿堂窃贼不能被结界生物或受有灵气的生物阻挡。
Храмовый Воришка не может быть заблокирован зачарованными существами или чарами существами.
生物结界受此结界的生物得+2/+0并具有飞行异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+0 и имеет Полет.
生物结界受此结界的生物得+3/+0并具有先攻异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +3/+0 и имеет Первый удар.
生物结界(仅限由你操控的生物)由你操控的生物具有敏捷异能。
Зачаровать существо под вашим контролем Существа под вашим контролем имеют Ускорение.
生物结界受此结界的生物具有飞行,先攻,以及警戒异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо имеет Полет, Первый удар и Бдительность.
她跨越物质疆界,直探所有生物获取力量的信念。
Она выходит за пределы материального, прикасаясь к идеалам, силу которых черпают все существа.
选择一项~•消灭目标具飞行异能的生物。•消灭目标结界。
Выберите одно — • Уничтожьте целевое существо с Полетом. • Уничтожьте целевые чары.
闪现生物结界受此结界的生物得+5/+5并具有践踏异能。
Миг Зачаровать существо Зачарованное существо получает +5/+5 и имеет Пробивной удар.
生物结界受此结界的生物每具有一种颜色,便得+1/+1。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +1/+1 за каждый свой цвет.
超风暴发生器一过临界值,电弧中便冒出一个生物。
Когда стрелка гиперштормового генератора пересекла красную черту, из разрядов появилось существо.
以童话世界里的生物来说,那混账还真难对付…
Ух… Крепкий, сукин сын - для сказочной-то твари...
牌手不能得到指示物。不能在神器,生物,结界或地上放置指示物。
Игроки не могут получать жетоны. Жетоны не могут быть положены на артефакты, существа, чары или земли.
生物结界每当受此结界的生物造成伤害时,你获得等量的生命。
Зачаровать существо Каждый раз, когда зачарованное существо наносит повреждения, вы получаете такое же количество жизни.
生物结界只要受此结界的生物是白色,它便得+1/+2。只要受此结界的生物是黑色,它便得+2/+1。
Зачаровать существо Пока зачарованное существо белое, оно получает +1/+2. Пока зачарованное существо черное, оно получает +2/+1.
将目标由对手操控的生物或结界移回其拥有者手上。
Верните целевое существо или чары под контролем оппонента в руку их владельца.
将目标神器,生物,或结界置于其拥有者的牌库顶。
Положите целевой артефакт, существо или чары на верх библиотеки его (их) владельца.
由你操控的其他结界具有帷幕异能。由你操控、且被结附的生物具有帷幕异能。
Другие чары под вашим контролем имеют Пелену. Зачарованные существа под вашим контролем имеют Пелену.
生物结界当一个生物从场上置入坟墓场时,消灭受此结界的生物。
Зачаровать существо Когда существо попадает из игры на кладбище, уничтожьте зачарованное существо.
世界粮食安全高级别会议:气候变化和生物能源的挑战
Совещание высокого уровня по мировой проблеме продовольственной безопасности: проблемы изменения климата и биоэнергетики
结附于生物只要所结附的生物是结界,它便得+2/+2。若否,则它得-2/-2。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+2, пока оно является чарами. В противном случае оно получает -2/-2.
将至多三个目标生物和/或结界移回其拥有者手上。
Верните не более трех целевых существ и/или чар в руки их владельцев.
对散绿菌而言,整个世界都是能培育腐生物的护根壤。
Для таллидов весь мир — лишь компостная куча, на которой выращивают сапролингов.
横置四个由你操控且未横置的生物:消灭目标神器或结界。
Поверните четыре неповернутых существа, которых вы контролируете: Уничтожьте целевой артефакт или существо.
生物结界受此结界的生物得+2/+0,且不能被具飞行异能的生物阻挡。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+0 и не может быть блокировано существами с Полетом.
生物结界由你操控且被结附的生物得+1/+1并具有先攻异能。
Зачаровать существо Зачарованные существа, которых вы контролируете, получают +1/+1 и первый удар.
神器结界或生物结界受此结界的永久物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать артефакт или существо Зачарованный перманент не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
这些邪恶的军团生物已经侵入了我们的圣殿。我们的世界容不下他们。
Эти гнусные создания Легиона вторглись в наше святилище. В нашем мире им нет места.
它不是这个世界的生物。它盯着我的时候,我能感受到心中的寒意。
Это создание не из нашего мира. Когда он на меня смотрит, меня такой холод охватывает...
世界粮食安全高级别会议宣言:气候变化和生物能源的挑战
Конференция высокого уровня "Всемирная продовольственная безопасность: вызовы в свете изменения климата и развития биоэнергетики"
卡林博士认为这世界的大洋里应该充满了巨大的变种海洋生物。
Доктор Карлин полагает, что в океанах сейчас вполне могут водиться огромные мутанты.
这些凋零与毁灭的生物涌向我们的边界,已经冲破了我们的防御。
Эти существа сеют смерть и разрушение. Их все больше у наших границ, и они вот-вот прорвут оборону.
无知?!我敢说我对这个世界的了解比世界上任何生物都要多。
Мало?! Осмелюсь возразить: об окружающем мире мне известно больше, чем кому бы то ни было.
生物结界每当受此结界的生物向对手造成伤害时,你可以抓一张牌。
Зачаровать существо Каждый раз, когда зачарованное существо наносит повреждения противнику, вы можете взять карту.
只要守门犬上结附了结界,由你操控的生物便具有警戒异能。
Пока Сторожевой пес зачарован, существа, которых вы контролируете, получают бдительность.
据说,阿苏纳的纳迦一直在尝试召唤一个可怕的生物进入这个世界。
Говорят, наги в Азсуне уже почти готовы провести ритуал призыва в этот мир очередного ужасного создания.
是什么让你认为这世界的一个高贵的生物会和你这样的恶魔谈合作?
Ты думаешь, благородному созданию пристало якшаться с такими демонами, как ты?
生物结界只要受此结界的生物是白色,它便得+1/+2。 若否,则它得-2/-1。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +1/+2 пока оно белое. Иначе оно получает -2/-1.
生物结界由你操控且被结附的生物得+1/+1并只能被具守军异能的生物阻挡。
Зачаровать существо Зачарованные существа, которых вы контролируете, получают +1/+1, и их могут блокировать только существа со способностью Защитник.
结附于生物你每操控一个神器和/或结界,所结附的生物便得+1/+1。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +1/+1 за каждый артефакт и (или) чары под вашим контролем.
所有裂片妖具有「当此生物进场时,消灭目标神器或结界。」
Все Щепки обладают способностью "Когда это существо входит в игру, разрушьте целевой артефакт или чары."
这个世界现在的昆虫生物量,和剩余的人口比不知道是多少。
Интересно, как в этом мире соотносится биомасса насекомых и людей?
星坠击对目标生物造成3点伤害。如果该生物是结界,则星坠击对该生物的操控者造成3点伤害。
Звездопад наносит 3 повреждения целевому существу. Если то существо является чарами, Звездопад наносит 3 повреждения игроку, контролирующему то существо.
将目标生物或结界牌在你的操控下从任一对手的坟墓场放置进场。
Введите в игру под вашим контролем целевую карту существа или чар с кладбища оппонента.
非瑞克西亚的烟云阻塞天空,威胁着无法理解下界危机的生物。
Облака фирексийского смога душили небо, угрожая существам, которые и не осознавали опасность, подстерегающую их внизу.
选择一项~•消灭目标单色生物。•消灭目标神器或结界。•抓两张牌,然后弃一张牌。
Выберите одно — • Уничтожьте целевое одноцветное существо. • Уничтожьте целевой артефакт или чары. • Возьмите две карты, затем сбросьте карту.
生物结界你操控受此结界的生物。在你的维持开始时,在受此结界的生物上放置一个-1/-1指示物。
Зачаровать существо Вы контролируете зачарованное существо. В начале вашего шага поддержки положите один жетон -1/-1 на зачарованное существо.
生物结界(仅限红色或绿色生物)受此结界的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать красное или зеленое существо Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
结附于生物你每操控一个结界,所结附的生物便得+1/+1且具有先攻异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +1/+1 за каждые чары под вашим контролем и имеет Первый удар.
生物结界受此结界的生物得+2/+0。背水战~只要你没有手牌,受此结界的生物便额外得+2/+0。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+0. Безрассудство Пока у вас в руке нет карт, зачарованное существо получает дополнительные +2/+0.
生物结界在你的维持开始时,将一个衍生物放置进场,此衍生物为受此结界的生物之复制。
Зачаровать существо В начале вашего этапа поддержки поместите в игру фишку, которая является копией зачарованного существа.
哪些生物会躲在人类面纱底下来到这个世界,你永远也不知道。
Никогда не ведомо, что за создание под покровом человеческим на свет приходит.
放逐目标生物或结界,然后将它在其拥有者的操控下移回战场。
Изгоните целевое существо или чары, затем верните его (их) на поле битвы под контролем его (их) владельца.
那可能是这世界最後的一头巨龙。现在消失了…一种美丽而高贵的生物…
Это был один из последних драконов в мире. Может быть, последний. Прекрасное, благородное создание...
选择一项或都选~将目标生物牌从你的坟墓场移回你手上;和/或将目标结界牌从你的坟墓场移回你手上。
Выберите одно или оба — верните целевую карту существа из вашего кладбища в вашу руку; и (или) верните целевую карту чар из вашего кладбища в вашу руку.
摩纳哥宣言: 伯尔尼公约对执行保护生物多样性世界性国际文书的作用
Монакская декларация "Роль Бернской конвенции в осуществлении общемировых международных документов по охране биологического разнообразия"
展示你牌库顶的五张牌。你可以将其中一张生物或结界牌置入你手上。将其余的牌置入你的坟墓场。
Покажите пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете положить находящуюся среди них карту существа или чар в вашу руку. Положите остальные карты на ваше кладбище.
生物结界受此结界的生物上每结附一个灵气,它便得+2/+2且具有警戒异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+2 за каждую присоединенную к нему Ауру и имеет Бдительность.
生物结界你每操控一个平原,受此结界的生物便得+1/+1且具有飞行异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +1/+1 за каждую Равнину под вашим контролем и имеет Полет.
生物结界你操控受此结界的生物。在你的维持开始时,受此结界的生物对其拥有者造成1点伤害。
Зачаровать существо Вы контролируете зачарованное существо. В начале вашего шага поддержки зачарованное существо наносит 1 повреждение его владельцу.
在你的回合中,所有对手都不能施放咒语或起动神器、生物、或结界的异能。
Во время вашего хода ваши оппоненты не могут разыгрывать заклинания или активировать способности артефактов, существ или чар.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
生物 | 物界 | ||
1) живое существо; живой организм; всё живое; растения и животные
2) сокр. биология, биологический: биогенетический, органогенный; в сложных терминах: био-
3) порождать всё сущее
|