用通道
такого слова нет
用 | 通道 | ||
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|
1) транзитная дорога, сквозной путь; открытый путь, столбовая дорога; проход; канал, канавка; проезд, прогон
2) прокладывать путь (дорогу, к кому-л., куда-л.)
3) канал (в видеорегистраторе)
|
в русских словах:
в примерах:
外出务工人员专用通道
специальный коридор для лиц, выезжающих за границу по служебным делам
不过确实有个有趣的发现——小孩前往港口的备用通道。做得好。
Вот это интересная находка. Еще один проход в порт, которым пользуется мальчишка. Отлично.
开通公交专用道
вводить выделенные полосы для движения общественного транспорта
通用的通道存储器
unitized channel storage
狭窄通道用的叉车
narrow-aisle fork truck
钻孔,打洞用或似用钻打孔或通道
A hole or passage made by or as if by use of a drill.
多道通用生物信号检测仪
multichannel general bio-signal detector
用通俗的语言说明深刻的道理
expound a profound truth in simple language
用秘密通道前往霍桑的藏身处
Воспользоваться секретным ходом в укрытие Ублюдка Младшего.
同时使用若干通道的余度(整体式余度)
резервирование путём одновеременного использования нескольких каналов
好吧,让我用灯为你照亮这条通道。
Хорошо, давай я тебе посвечу.
空中缆绳,吊车道一种悬挂缆索,用于缆索车的通道
A suspended cable used as a track typically for a cable car.
使用猎魔感官能力寻找通往山丘地下的通道
Найти проход под холмом, используя ведьмачье чутье.
关于萨拉热窝机场通道开放民用交通的协定
Соглашение в отношении использования гражданского транспорта через аэропорт Сараево
备用柴油发电机站厂房安全通道供冷系统
система хладоснабжения каналов безопасности здания РДЭС
利用猎魔感官能力找到秘密通道,把它打开
Используя ведьмачье чутье, найти тайный проход, а затем открыть его.
你用过秘密通道,哈?在褴褛飞旋∗里面∗,偷偷摸摸?
А по секретному проходу шароебился? ∗Внутри∗ „Танцев в тряпье“?
虽然如愿完成了...可是我恐怕不能利用这通道了...
Ну вроде как да... правда, я сам им воспользоваться не смог...
把这座通道用幻术藏起来,肯定花了一番功夫。
Кто-то потратил много сил, чтобы замаскировать проход иллюзией.
这是个秘密通道,以前安娜叶塔和我会用它来…
Это был тайный ход. Мы с Анариеттой пользовались им, когда...
逃生通道已经不能使用了,没人可以从那边进出。
Тоннеля больше нет. Теперь через него никто не войдет и не выйдет.
为什么要修理消辐通道呢?这通道不是用来清除辐射的吗?
Зачем чинить обеззараживающие арки? Разве они не очищают от радиации?
“你用过褴褛飞旋背后的那条秘密通道。”(继续。)
«Ты бывал в секретном проходе позади „Танцев в тряпье“». (Продолжить.)
这看起来太简单了。为什么精灵不会运用这个通道呢?我真是不懂。
Слишком уж это просто. А почему эльфы не используют этот ход? Или я чего-то не знаю?
我觉得这能让你找到通道。毕竟这就是灯塔的作用,帮你指路。
Я подумал, это тебе поможет. В конце концов, для того маяки и нужны - чтобы указывать путь.
你用过褴褛飞旋背后的那条秘密通道。尘土里留下的是∗你的∗脚印。
Вы бывали в секретном проходе позади „Танцев в тряпье“, — вступает в разговор лейтенант. — Это были ∗ваши∗ отпечатки.
沾泥物品室一幢房子中用来脱去湿的或带泥的套鞋或衣服的小房间或通道
A small room or entryway in a house where wet or muddy footwear and clothing can be removed.
“你用过褴褛飞旋背后的那条秘密通道。”警督打断了你们的对话。
«Вы бывали в секретном проходе позади „Танцев в тряпье“», — вмешивается лейтенант.
我们打算从逃生通道进去思乐肯咖啡。知道什么有用的资讯吗?
Мы проникнем в кафе через тоннель. По тоннелю тебе что-нибудь известно?
是一条作为离开城堡用的老旧逃脱通道。我想我们可以由此进去。
Туда выходит старый тайный ход из замка. Думаю, мы там пройдем.
耸肩动作有个全世界通用的意思:不,我不知道那扇门后是什么。
Пожимание плечами — международный знак. Значит «нет, не знаю, что за той дверью».
告诉他,不需要大喊。过去七百年来,蜥蜴人一直说着地道的通用语。
Сказать, что орать необязательно. Ящеры последние семь сотен лет с детства говорят на всеобщем.
有个常识性的问题。既然要用秘密通道离开,那干嘛不从那里进去?
Позволь очевидный вопрос... Если в сокровищницу ведет тайный ход, которым мы уйдем, почему бы нам не войти через него же?
公元前53年和前36年,罗马帝国曾两次对安息用兵,企图打开通道,结果均遭失败。
В 53-м и 36-м годах до н. э. Римская империя дважды прибегала к военной силе против Парфии в попытках открыть себе путь [на Восток], но каждый раз терпела неудачу.
你用过褴褛飞旋背后的那条秘密通道。尘土里留下的是∗你的∗脚印。你可以换鞋的。
Вы бывали в секретном проходе позади „Танцев в тряпье“, — вступает в разговор лейтенант. — Это были ∗ваши∗ отпечатки. Вы просто переобулись.
我猜这儿还有其他入口,要我赌什么都行。精灵法师一定有专用的快速通道。
Здесь должен быть еще один вход - готова поставить что угодно. У эльфа наверняка был прямой ход.
“你用过褴褛飞旋背后的那条秘密通道。尘土里留下的是∗你的∗脚印。”(继续。)
«Ты бывал в секретном проходе позади „Танцев в тряпье“. Там были ∗твои∗ отпечатки в пыли». (Продолжить.)
七神的力量就是关键。一旦你取得了他们的力量,就使用这力量打开通向虚空的通道,我们就能回归了。
Сила Семерых – ключ ко всему. Когда вы завладеете ею, вы сможете открыть врата в Пустоту, чтобы мы смогли вернуться.
有一次,工匠想到一个计划,把合成人通通运到国外,后来不知道怎么了,我们改用别的计划。
Как-то Техник придумал способ переправлять синтов за море. Но мы почему-то отказались от этого плана.
“你用过褴褛飞旋背后的那条秘密通道。尘土里留下的是∗你的∗脚印。你刚换过鞋。”(继续。)
«Ты бывал в секретном проходе позади „Танцев в тряпье“. Это были ∗твои∗ следы. Ты просто переобулся». (Продолжить.)
你的出色表现早已赢得了使用战争机甲的资格。通道清理完成后,我们将听从你的指挥。
Думаю, ты полностью заслуживаешь право управлять этим экзоскелетом в предстоящем бою. Как только путь будет расчищен, мы двинемся следом за тобой.
在旧矿坑的大石上使用阿尔德,伊格尼,再一次阿尔德,就可以开启一条魔法通道,在那里可以找到配方。
Используй Аард, Игни и опять Аард на большом камне в старой шахте на болотах. Камень откроет тайный вход. Там ты и найдешь формулу.
“你用过褴褛飞旋背后的那条秘密通道。尘土里留下的是∗你的∗脚印。你可以换鞋的。”(继续。)
«Ты бывал в секретном проходе позади „Танцев в тряпье“. Это были ∗твои∗ отпечатки. Ты просто переобулся». (Продолжить.)
有需要的时候,我们会用到一条连接暮光灵庙和夜莺大厅的传送通道。你可以随意使用。
Есть портал, который связывает Гробницу и Соловьиный зал. Используй его, когда пожелаешь.
如果你使用适当的法印组合,石头就会显示一道秘密通道,通往知名的女术士格兰威尔之爱格妮丝的藏匿处。
Если использовать соответствующую последовательность Знаков, камень откроет тайный вход в лабораторию знаменитой чародейки Агнесс из Гланвилля.
在勇得,深邃的峡谷是最适合藏身之处。 当精灵踏入纳雅时,他们才发现这道理没那么通用。
На Джанде глубокие каньоны служили лучшим укрытием. Когда гоблины забрели в Найю, они обнаружили, что это далеко не так.
「『齐勇如一』之道并非只在一个世界中通用,欧柯塔的教诲放之四海而皆准。」 ~巴席利柯特
«Воля сражаться и действовать, как один, не ограничивается одним миром. Учение Окетры подходит любому». — Базри Кет
带上这根火炬,你用得着的。地下通道里生活着一种恶心的小动物,专咬人的膝盖。有火炬的话,它们就不敢靠近你了。
Вот, возьми этот факел – он тебе пригодится, чтобы отпугивать кусачих тварей, которые живут в туннеле.
首先,你可以去调查厨房里那扇神秘的门背后是什么。如果那是条秘密通道,她很可能就是利用它爬上屋顶的!
Для начала можно разобраться, что там за таинственная дверь на кухне. Если за ней тайный ход, не могла ли она выйти им на крышу!
похожие:
通用道
通道作用
备用通道
专用通道
占用通道
通道复用
公用通道
用户通道
禁用通道
共用子通道
公用子通道
共用分通道
专用子通道
检查用通道
通道利用率
安装用通道
通道共用性
专用通信信道
清整通道用刷
公用音响通道
通道分时复用
通道分频复用
复用通道状态
多路复用通道
备用避难通道
公用外围通道
下跪使用通道
公用输入通道
非公用子通道
备用控制通道
通道利用指数
多用途链式通道
双通道通用接口
自动通用轨道站
通用自动轨道站
多通道周期挪用
冗余通道备用通路
总线, 共用通道
感觉通道相互作用
数据通道周期挪用
四通道记录万用表
多通道光栅解复用器
数据通道多路复用器
国际通用银道坐标系
检查通道检查用通道
通用电气卫星轨道控制
用户单选择通道联系制
多通道实用信号分析仪
留种区通用割道收割机
多路自动操舵仪, 多备用通道自动操舵仪
多路传输通道多路传输通路, 多路通道复用信道