画中妖灵
_
Призрак с картины
примеры:
必须专心格挡妖灵的攻击,并抓住准确的时机进行反击,这是战胜画中妖灵的关键。任何企图在对方连环攻击中进行攻击的打算,均会带来致命的惩罚。
Ключом к победе в бою с призраком с картины было умение неустанно парировать удары и то и дело атаковать самому. Лобовая же атака всегда натыкалась на смертоносную контратаку духа.
从火灾、水灾与妖灵中…
От огня, воды и призраков...
пословный:
画 | 中 | 妖灵 | |
I гл.
1) проводить границу, межевать, отделять
2) составлять (строить) план; планировать
3) останавливаться, сдерживаться 4) рисовать (что-л., на чем-л.); расписывать; писать; срисовывать (с натуры), чертить; нарисованный; рисовальный
5) черкать, проводить черту (горизонталь); чиркать (спичкой)
II сущ.
1) черта [в иероглифе]
2) картина, рисунок; роспись; чертёж
3) рисование, живопись; расписной, изукрашенный рисунками
III собств.
Хуа (фамилия)
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |