畅销品
chàngxiāopǐn
расхожий товар, товар широкого спроса, бестселлер
расхожий товар; ходкий товар; ходовой товар
red-hot seller; best-seller
в русских словах:
товар
ходкий товар - 畅销品
хит
1) 最流行的音乐作品 zuìliúxíng de yīnyuè zuòpǐn; 畅销品 chàngxiāopǐn, 畅销商品 chàngxiāo shāngpǐn
примеры:
这种产品很畅销。
This product sells well.
这些商品畅销全国。
Эти товары имеют хороший сбыт по всей стране.
秋天是毛织品畅销的季节。
Autumn is a lively season for the wool market.
标有名牌商标的产品畅销。
Products bearing famous trademarks sell well.
这商品畅销,很快被抢购一空
товар ходовой, быстро разобрали
主导产品畅销国内26个省市自治区
Продукция компании успешно реализуется на территории 26 провинций, автономных районов и городов Китая,
这一品种畅销的日子一去不复返了。
Gone forever are the days when this item sold well.
我们的产品在国内市场上都很畅销。
Our product command a good market both at home and abroad.
这一产品如果促销得当,该是很畅销的。
If this product is properly merchandised, it should sell very well.
∗来自赫姆达尔的男人∗是一系列畅销作品里的主人公,故事是以虚构版的卡特拉创作的,现在主要指的是阿尔达nfd。
Человек из Хельмдалля — это герой серии популярных книг. Их действие разворачивается в вымышленном мире, вдохновением для которого стала Катла — в основном, в тех местах, где сейчас Арда.
哦……我明白了。那挺难的,伙计,我有时候也会有这种感觉。∗来自赫姆达尔的男人∗是一系列畅销作品里的主人公,故事是以虚构版的卡特拉创作的。
О... Понимаю... Это жестко, конечно. Я сам иногда себя так чувствую. Человек из Хельмдалля — это герой серии популярных книг. Их действие разворачивается в вымышленном мире, вдохновением для которого стала Катла.
пословный:
畅销 | 品 | ||
хорошо продаваться, иметь широкий сбыт, пользоваться большим спросом; ходкий; продаваться как горячие пирожки
|
1) предмет; вещь
2) изделия; продукты
3) класс; разряд; сорт
4) (моральные) качества
5) пробовать; дегустировать
|