留下痕迹
liúxià hénjì
оставлять след; оставить следы после себя
в русских словах:
отпечататься
留下痕迹 liúxià hénjì; (запечатлеться) 留下印象 liúxià yìnxiàng
примеры:
痕迹比较淡,有两种可能,一种是留下痕迹的妖邪能力弱小,另一种是这个妖邪已经离开很长时间了。
Они едва различимы, поэтому есть два варианта: этот дух очень слаб, или же он давно ушёл.
但如果他们没有留下痕迹,骑士团可能也很难对他们提出指控吧…琴团长是这么说的。
Но если не найдётся конкретных улик, то выдвинуть обвинение против Фатуи будет очень сложно.
愿你的意念在这个世界中留下痕迹。
Да проложит тебе путь твоя воля.
很好。别留下痕迹。你去吧。
Ладно. Только без шума и пыли. Вот, бери.
我可以活到现在是因为我不冒险。我不留下痕迹,眼睛也总是放亮。你聪明的话就照着办。
Я все еще жив, потому что не рискую зря, заметаю следы и всегда начеку. Если у тебя есть голова на плечах, ты последуешь моему совету.
波耶西亚说人要留下痕迹,代表你曾经存在过……但你可以不靠背信或者杀人,也能在世上踏出自己的印迹。
Боэтия любит говорить о том, что нужно оставить свой след в этом мире.... Но оставить память о себе можно и без убийств и предательства.
我可以说出不少可以像那样留下痕迹的普通生物。
Могу назвать тебе нескольких обычных животных, которые оставляют точно такие же отметины.
炼金术士的毒药通常都会留下痕迹。咱们找找看。
Яды алхимиков обычно оставляют следы. Давай посмотрим.
它只是在水面上快速的移动而已,没有留下痕迹。一声耳语……
Это просто быстрое движение по воде — без следа. Как шепот...
喔,这点我保证,他很内行,虽然算不上顶尖,但很少留下痕迹…
В заметании следов он крайне искушен... Хотя и не слишком аккуратен.
即使是幽灵也会留下痕迹。我去四处看看能发现点什么。
Следы за собой даже лесное лихо оставляет. Ну посмотрим, что здесь у тебя...
在历史中留下痕迹
оставить след в истории
红葡萄酒能留下痕迹。
Red wine leaves a stain.
当然,用毒是比较理想的方式。脸上不会留下痕迹,用在任何年龄的人身上都可以,而且死亡过程通常比较平和。
Яд предпочтительнее всего, разумеется. Он не портит лицо, жертва может быть любого возраста, и смерть чаще всего наступает мирно.
刀刃无法在我身上留下痕迹,魔法也伤不了我,我是不会退缩的。
Клинки не порежут, магия не повредит, я не шелохнусь.
пословный:
留下 | 痕迹 | ||
1) оставить, задержать (у себя)
2) оставить для передачи (кому-л., напр., записку, наследство)
3) отложить на сохранение
|
знак, след; отпечаток
|