留痕迹
liú hénjì
оставлять след, оставлять отпечаток
примеры:
在…上留痕迹
наложить печать на; наложить отпечаток на
灵魂瞬间消失了。幽灵烟雾的残留痕迹很快随着他一起消失了。
Дух мгновенно исчезает. Следом рассеивается и призрачный дымок.
作为盗贼,隐匿行事是我的看家本领,无声无息间,手起刀落,不留痕迹。不仅如此,任何武器或是魔法在我的手上都是致命利器,你知道该怎么选择了吧。
Я – вор, а это значит, что моя основная специальность – скрытное убийство. Бесшумный, незаметный удар кинжала. Впрочем, я прекрасно обращаюсь с любым оружием и хорошо разбираюсь в магии, так что выбор за тобой.
在历史中留下痕迹
оставить след в истории
红葡萄酒能留下痕迹。
Red wine leaves a stain.
寻找书籍留下的元素痕迹
Следуйте по элементальным следам, оставленным книгой
岁月在他脸上留下了痕迹
года оставили след на его лице
很好。别留下痕迹。你去吧。
Ладно. Только без шума и пыли. Вот, бери.
敌军留下了仓皇退却的痕迹。
The enemy’s retreat left marks of haste.
这个是…没错,这个是妖邪留下的痕迹。
Хм... Эти следы без сомнения принадлежат злому духу.
侦探追寻着吉普留下的车辙痕迹。
The detective followed the rut made by the jeep.
地板上留下了一些痕迹,是最近的。
На полу были следы. Свежие.
有人把血迹除掉了,只留下一些痕迹…
Кто-то избавился от крови, осталось только несколько пятен...
你注意到汽車倒入栅栏留下的痕迹。
Судя по следам, в этот забор врезалась мотокарета.
愿你的意念在这个世界中留下痕迹。
Да проложит тебе путь твоя воля.
巨大的爪子…不是食尸生物留下的痕迹。
Следы огромных когтей... Это не трупоед.
石头从遗物表面弹开,没留下一丝痕迹。
Камень отскакивает от поверхности, не оставив на ней ни царапины.
烬身斧上不会留下格挡对手刀刃的痕迹。
На топоре золовика не остается следов, когда он отражает удар врага.
玄铁所建之物,不受战事侵袭,不留岁月痕迹。
Строения из темной стали неподвластны ни осадам, ни времени.
倾倒树木与破碎梦想是它沿路留下的痕迹。
Он оставляет за собой поломанные деревья и разбитые мечты.
在商战中,完美的猎手不会留下任何痕迹。
В торговых войнах идеальный охотник не оставляет улик.
痕迹与某物接触后留下的可辨认的标记或效果
A discernible mark or effect left by contact with something.
我可以说出不少可以像那样留下痕迹的普通生物。
Могу назвать тебе нескольких обычных животных, которые оставляют точно такие же отметины.
炼金术士的毒药通常都会留下痕迹。咱们找找看。
Яды алхимиков обычно оставляют следы. Давай посмотрим.
妖精的魔法为树林留痕。树林的魔法为其间动物留迹。树林的动物为擅闯者留疤。
Магия эльфов оставляет свою отметину на лесе. Магия леса оставляет свою отметину на живущих там зверях. Звери леса оставляют свои отметины на незваных гостях.
这边有盗宝团留下的痕迹!他们果然来这座遗迹了。
Здесь следы Похитителей сокровищ! Они всё-таки были в этих руинах.
毫无疑问,这是使用秘源留下的痕迹。你是秘源术士!
Исток ни с чем не спутаешь. Ты – колдун!
应该会留下什么风元素的痕迹吧,比如…脚印什么的!
Котик должен оставлять элементальные следы.
从痕迹来看,目标身上好像有单手剑留下的旧伤…
Следы говорят нам, что против нашей цели стоит использовать одноручный меч...
痕迹是前不久留下的,看来妖邪好像已经逃走了。
След ещё свежий. Похоже, дух убегает.
<class>,你身上有着多次大战留下的痕迹。
Последняя битва оставила на тебе свой след, <класс>.
挫伤就是一种淤伤,我是指你的石头在尸体上留下的痕迹。
Контузия — это значит ушиб. Я про следы, которые вы оставили на нем камнями.
毫无疑问,这是使用秘源留下的痕迹。你是...秘源术士吗?
Исток ни с чем не спутаешь. Ты что... колдун?
即使是幽灵也会留下痕迹。我去四处看看能发现点什么。
Следы за собой даже лесное лихо оставляет. Ну посмотрим, что здесь у тебя...
大家都想找他,但他就像幽灵,不留一丝痕迹。呼一声就不见了。
Вроде его ищут, но он и следов не оставляет. Шнырь, шасть - и пропал.
刀刃无法在我身上留下痕迹,魔法也伤不了我,我是不会退缩的。
Клинки не порежут, магия не повредит, я не шелохнусь.
那时候发生的一切,这扇门后留下的痕迹,都会如实记录。
Открой эту дверь, и перед тобой предстанет всё, что тогда случилось.
痕迹里残留着魔力…目标对风元素好像有着很强的抵抗力。
В этих следах кое-что осталось... У нашей цели высокое Анемо сопротивление.
它露出了磨损的迹象。这是几个世纪的雨水和冰雹留下的痕迹。
Статуя выглядит очень старой. Века, проведенные под дождем и градом, берут свое.
微笑的痕迹还残留在她脸上——在她的眼睛里,很快就消退了。
Отголоски смеха все еще можно различить в ее глазах, но они быстро исчезают.
是血…有人被拖过甲板,不然就是船倾斜的时候留下的痕迹。
Кровь... Кого-то тащили по земле, или он сам проехал, когда палуба внезапно перевернулась.
喔,这点我保证,他很内行,虽然算不上顶尖,但很少留下痕迹…
В заметании следов он крайне искушен... Хотя и не слишком аккуратен.
我从战争中归来,发现我家遍地是强盗们遗留下来的丑恶痕迹。
Я вернулся с войны и обнаружил, что мой дом заполонило бандитское отребье.
那古老的魔神,应该留下了不少元素痕迹,追踪痕迹应该会事半功倍。
Древний Архонт, должно быть, оставил немало элементальных следов. Они могут облегчить наши поиски.
真遗憾那些蜥蜴人如此糟蹋它。这些伤疤是魔法留下的小小痕迹。
Досадно, что эти ящ-щ-щ-щеры испортили такую красоту. Но с точки зрения магии подобные шрамы – просто чудо.
怀尔德先生被史莱姆攻击过,身上肯定留下有元素的痕迹。
Уайатта атаковали слаймы. Должно быть, они оставили на нём элементальный след.
但是,那些都只是深渊法师留下的痕迹,没有更深层的「深渊」力量存在。
Однако это всего лишь следы магов Бездны. В них нет силы самой Бездны.
它只是在水面上快速的移动而已,没有留下痕迹。一声耳语……
Это просто быстрое движение по воде — без следа. Как шепот...
地点是一座有着红砖桥梁遗迹的小岛,上面还留着有人扎过营的痕迹。
Место это - островок с руинами здания или моста, построенного из красного кирпича. На острове остались следы лагеря.
况且…这遗迹入口的元素封印,也像是深渊法师留下的魔力痕迹。
К тому же вход запечатан элементальными силами. Почерк магов Бездны.
我觉得你是凶手。你用基斯的球棒陷害他,留下颜料的痕迹,让我们发现。
Сдается мне, убийца вы. Вы взяли биту Кита, чтобы обвинить его, и оставили след из краски, чтобы мы ее обязательно нашли.
从留下的痕迹来看,目标好像被火烧过…火元素可能会特别有效!
Судя по следам, наша цель немного подгорела... Давай попробуем использовать Пиро элемент против неё!
很久以前,确实有座七天神像一夜之间突然消失,没有留下任何痕迹。
Давным-давно как-то ночью одна из статуй семи Архонтов и правда исчезла без следа.
我和苏利该出发了。我们会注意寻找白卒留下的一切痕迹并尽快回报。
Нам с Салли пора. Если мы заметим следы Белой Пешки, доложим незамедлительно.
我想想…他们一定是从同一个入口进来的…或许他们留下了什么痕迹也说不定?
Дай подумаю... Они должны были войти там же, где и мы... Может, там остались следы?
沿着海岸去寻找她留下的痕迹,看看有没有她留下的物品,或是武器。什么都行!
Обыщи берег и найди хоть что-нибудь. Следы ее присутствия. Оружие... Что угодно!
一条十分漂亮,做工优良的围巾。上面还残留着其前任主人的使用痕迹。
Аккуратно сшитый клетчатый носовой платок с почти незаметными следами использования.
一根由浮木制成的魔杖,上面缠绕着维尼维亚人的皮革,还留有海盐的痕迹。
Этот жезл выточен из дерева, омытого морями, и перевязан полосками вернивийской кожи. Он все еще пахнет морем.
他强猛脚爪留下的痕迹极易辨识,当你需要避走其相反方向时非常有用。
Его огненные следы несложно обнаружить, что особенно на руку, когда вы хотите скрыться в противоположном направлении.
随着阵阵的秘源涟漪,伤口闭合了,却留下了新的伤痕组织,消去了所有让她憎恨的词的痕迹。
Исток воздействует на рану, и она затягивается, оставляя после себя лишь свежий шрам, скрывающий все следы ненавистного имени.
塑形师为满足自己的需求改造自然,然后再将其恢复原样,不留下任何经过的痕迹。
Заклинатели приспосабливают природу под свои нужды, а потом возвращают в первозданное состояние, не оставляя за собой ни малейшего следа.
怎么会呢?消除了妖邪留下的痕迹,击退了魔物,我们已经完成了方士的本职工作。
Совсем наоборот. Мы не только зачистили следы злого духа, но и позаботились о заражённых чудовищах. На этом наша работа в качестве экзорцистов выполнена.
我听到巡逻兵的报告了:尸体内脏被掏空,眼珠被挖出来,现场没留一点痕迹。
Я слышал, как патрульные докладывали: труп выпотрошен, глаза вынуты, а следов никаких.
痕迹比较淡,有两种可能,一种是留下痕迹的妖邪能力弱小,另一种是这个妖邪已经离开很长时间了。
Они едва различимы, поэтому есть два варианта: этот дух очень слаб, или же он давно ушёл.
我可以活到现在是因为我不冒险。我不留下痕迹,眼睛也总是放亮。你聪明的话就照着办。
Я все еще жив, потому что не рискую зря, заметаю следы и всегда начеку. Если у тебя есть голова на плечах, ты последуешь моему совету.
莱克尔的日志得到了妥善的保管,这本横格日记本上只有深蓝色的优质墨水留下的痕迹。
Райкер бережно хранил свой дневник. Он расчерчен на строки, и лишь лучшие чернила благородно синего цвета смеют марать его страницы.
那些梦境不仅仅是预示,它们还是魔君瓦尔迷纳在吸收这些人的记忆时,留下来的痕迹!
Это не просто сны, это следы, которые оставляет владычица даэдра Вермина, когда пожирает воспоминания людей!
那是女术士强大力量的证明。萨宾娜的火球在战场周遭地面上留下了长达数哩的痕迹。
Это все чародейские дела... Огненные шары Сабрины изрыли землю на много миль вокруг.
但如果他们没有留下痕迹,骑士团可能也很难对他们提出指控吧…琴团长是这么说的。
Но если не найдётся конкретных улик, то выдвинуть обвинение против Фатуи будет очень сложно.
上面还残留着蛋黄酱和番茄酱的痕迹,还有一点发霉的番茄角。包装纸上写着:“瑞瓦肖烤肉。”
На ней можно разглядеть следы майонеза, кетчупа, а также прилипший кусочек помидора. Надпись гласит: «шиш-кебаб ревашоль».
没办法了,我们去周围看看吧,希望之前来这里供奉的人,能留下一点痕迹,当作参考。
Хм... Люди постоянно оставляют Адептам подношения. Давай сначала посмотрим, какую еду оставляют, и потом что-нибудь придумаем.
干得漂亮。现在你光裸的胸膛上闪耀着汗液。所有人都能看到你过分发达的汗腺留下的痕迹。
Ну зашибись! Теперь твоя обнаженная грудь блестит от пота. Чрезмерная активность твоих потовых желез точно не останется незамеченной.
他穿着泥泞的靴子,米黄色裤子,还有一件带亮蓝色内衬的旧皮夹克。他的胸口还残留着烤肉酱的痕迹。
Измазанные в грязи ботинки, бежевые брюки и старая коричневая кожаная куртка с ярко-голубой подкладкой. На груди пятна от соуса для шаурмы.
你把地图重新塞回座套下面。最好还是不要在这里留下你的痕迹……电影明星们在一旁默默注视着。
Ты запихиваешь карты обратно под обивку сиденья. Пожалуй, пока что не стоит оставлять тут свои следы... Кинозвезды молча взирают на тебя с плакатов.
噢,我现在真的不想闲聊。你不如先回家去招呼妻子和孩子,然后改天再顺着你留下的油腻痕迹找回来。
Ох, что-то мне сейчас совсем не до болтовни. Возвращайся-ка домой, к жене и детишкам. Может, вернешься сюда как-нибудь в другой раз.
过去的山峰被一望无垠的大海取代了。但若将那座山放入海中,以它曾经的高度,还是会留下一些痕迹的。
На месте древних гор появились бескрайние моря. Гора такой вышины, однако, не могла не оставить каких-нибудь следов.
从邪教徒制造的活体血液身上收集样本,我们将知道大地的守护者的痕迹是不是还残留在里面。
Собери образцы живой крови, которую создали сектанты, и мы проверим, есть ли в ней следы сущности Хранителя Земли.
它的碎片应该就在这附近。地板上有着粗糙的摩擦痕迹,留下这痕迹的东西似乎比此处室内的生物要大。
Отколотая деталь должна быть где-то здесь. На полу глубокие следы, которые, скорее всего, оставило существо покрупнее, чем те, что живут тут.
四角村的拉维克斯,你自称这名字吗?你骗不了我!直到今天,你的剑在我身上留下的痕迹都还没消去。
Равикс из Черторога, так, значит? Меня не проведешь! Я до сих пор ношу след от встречи с твоим клинком.
这件护甲留有千年前被秘源猎人击打的痕迹,秘源之王布拉克斯·雷克斯被俘获及被判死刑时所穿便的是这件护甲。
Эту броню, испещренную следами ударов мечей истокоборцев, король Бракк носил в том самом бою, когда был пленен и приговорен к смерти.
自从那次齐射以来,已经过去了很长时间。血液早已被大雨和海水冲洗干净。没有留下一丝痕迹。
С этого расстрела прошло много времени. Дождь и морская вода давно смыли кровь. Не осталось и следа.
你在巨大的冰熊冰箱上发现的一张手写便条,上面还残留着一些水果形状冰箱贴的痕迹,那是用来把它固定在冰箱门上的。
Написанная от руки записка, найденная в огромном холодильнике в виде белого медведя. На ней до сих пор сохранились следы от магнитиков, которыми она крепилась к двери холодильника.
当然,用毒是比较理想的方式。脸上不会留下痕迹,用在任何年龄的人身上都可以,而且死亡过程通常比较平和。
Яд предпочтительнее всего, разумеется. Он не портит лицо, жертва может быть любого возраста, и смерть чаще всего наступает мирно.
波耶西亚说人要留下痕迹,代表你曾经存在过……但你可以不靠背信或者杀人,也能在世上踏出自己的印迹。
Боэтия любит говорить о том, что нужно оставить свой след в этом мире.... Но оставить память о себе можно и без убийств и предательства.
冒险家在此地发现了龙蜥打磨甲片会留下的痕迹,由于痕迹比幼岩龙蜥留下的要明显很多,推测可能是有「岩龙蜥」出没。
Искатели приключений обнаружили здесь кусочки пластин, какие геовишапы обычно оставляют после полировки своего панциря. Судя по размерам, они вполне могут принадлежать взрослой особи.
你周围曾经发生过一场激烈的战斗。纳迦骷髅不稀奇,但这些武器和他们对手留下的痕迹却出人意料。
Вокруг вас следы жестокой битвы. Но кроме скелетов наг, которые не представляют никакого интереса, вы видите останки их противников, к которым стоит присмотреться.
燃烧军团所接触的一切都会留下指纹般的腐蚀痕迹。如果能让我研究一下他们留下的魔法痕迹,或许就能搞清他们来卡拉赞的目的。
Легион оскверняет все, к чему прикасается. Если бы мне удалось изучить следы, оставленные магией демонов, возможно, я бы понял, что им нужно в Каражане.
这枚戒指由一种坚不可摧的银质金属打造,但是由于主人常年佩戴,加上不经意的扭动和摩擦而留下了痕迹。
Внутренняя поверхность кольца, изготовленного из серебристого металла, со временем потускнела, словно владелец постоянно крутил его на пальце.
пословный:
留 | 痕迹 | ||
1) задержать; оставить
2) остаться; задержаться
3) сохранить, оставить
4) отпустить
|
знак, след; отпечаток
|