留住人
liúzhùrén
сохранить (удержать) людей (кадры)
примеры:
留住客人宿夜
оставить гостей ночевать
你想离开的话没人能留住你。这是我对你的承诺。
Можете отбыть вместе - никто не станет вам мешать. Вот тебе мое слово.
告诉矮人无论如何都要留住他的内裤,各种意义上。
Сказать гному, что его подштанники вам точно не нужны.
刚来裂谷城?听听我的忠告吧。到“蜂与钩”留宿吧……工棚不是给你这种人住的。
Недавно в Рифтене? Послушай доброго совета. Поселись в Пчеле и жале... Ночлежка - это не для тебя.
没有人能永远留住这些被我们唤作身体的凡人躯壳。身体是大地的馈赠,总有一天要归于尘土。
Эти смертные оболочки под названием "тела" – не наша собственность. Тело – дар земли, и однажды должно вернуться туда, откуда пришло.
真心感谢你,留住了天际这样一处可以让人研习魔法的场所。即使大多数人会因此讨厌你。
Тебе удалось сохранить место, где жители Скайрима могут изучать магию. Пусть большинство из них тебя за это и возненавидит.
“感受爱!全身心去感受!”闷热的帐篷把最后两个字闷住了。这条指令没有给人留下深刻的印象。
«Почувствуй любовь! спустись И почувствуй!» Душная палатка заглушает последние слова, так что этот призыв не производит должного впечатления.
露西长大能独自在屋里走之后,葛兰切斯德家总是留不住人,尤其是厨师。待最久的厨师是他们从监狱雇来的拉契奶奶。她只做了五个月,还声称露西是撒旦的后裔。
С тех пор как Люси подросла и уже могла гулять по дому, от Грандчестеров стали быстро увольняться слуги, особенно повара. Дольше всего прослужила "Бабуля" Рэтчет, которую они наняли, когда она еще сидела в тюрьме. Рэтчет продержалась 5 месяцев. По ее словам, Люси была "отродьем сатаны".
пословный:
留住 | 住人 | ||
оставить; удержать; задержать
|
1) жилец, квартирант, постоянный житель
2) быть под жильём (о помещении); жилой
|