留连不舍
liú lián bù shě
см. 留恋不舍
ссылается на:
留恋不舍liúliàn bùshě
жаль расставаться, крепко привязаться, не найти в себе сил отказаться
жаль расставаться, крепко привязаться, не найти в себе сил отказаться
liú lián bù shě
依恋着不愿去。形容依依惜别的情貌。同留恋不舍”。liú lián bù shě
依恋而不忍离去。
金瓶梅.第九十二回:「杨大郎见他爱这粉头,留连不舍。」
пословный:
留连 | 不舍 | ||
не быть в силах расстаться [с...]; привязаться (к месту, к людям)
|
1) не в силах расстаться
2) безостановочно
3) горести, несчастья
|