疾走
jízǒu
быстро идти, бежать, нестись
идти быстро
jí zǒu
快跑,用极快的速度前进。
管子.轻重:「出入者长时,行者疾走。」
史记.卷六十五.孙子吴起传:「君不若引兵疾走大梁,据其街路。」
jí zǒu
to scamper
to scurry
jí zǒu
trotwalk fast
jízǒu
flee swiftly1) 快速离去;快步走,快跑。
2) 急速奔向。
частотность: #33682
в русских словах:
галоп
1) [马的]奔驰[mǎde] bēnchí, 飞跑 fēipǎo, 疾走, 驰骋, 飞奔; 大跑 dàpǎo; (спортивный) 跑步, 袭步
галопировать
疾走
разостлаться
或 расстелиться, расстелется〔完〕расстилаться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴(不用一、二人称)铺上; 完全遮盖上; 弥漫, 笼罩. Туман ~тлался по земле. 雾气笼罩了大地。 ⑵(不用一、二人称)(大面积的东西)展现出. Перед нашими взорами ~тлалось озеро. 在我们眼前展现出一个湖。 ⑶(不用一、二人称)〈转〉(贴地)疾走, 疾驰. ⑷(只用未)〈转, 口〉奴颜婢膝, 谄媚逢迎. Хозяин ~тила-лся перед именитым гостем. 主人在显贵的客人面前谄媚逢迎。
синонимы:
примеры:
短语中)疾走;逃逸leg2n。 0。 (足球) 比赛回合 (如果两支球队在同一赛事同一阶段中有两场或者两场以上比赛, 则每一场比赛称做一个回合。两队胜负关系由所有回合的最终结果决定。)
leg it