疾风暴线
_
Шквальный Порыв
примеры:
疾风暴特律克斯
Трикс, Внезапный Шторм
狂风之核在进行暴风疾冲后,会暂时力竭,是反击的最好时机。
Глаз Бури выдыхается после использования Вихревой Атаки. Не теряйте шанс нанести ему удар.
「唱起风暴之歌,天降疾风应和;唱起浪潮之歌,海洋积势添色;唱起爱情之歌,四下无声合辙。」
«Я пела о шторме, и шквал отозвался. Я пела о волнах, и буря поднялась. Спою о любви — и никто не ответит».
пословный:
疾风 | 风暴 | 线 | |
буря, ураган, шторм; ураганный, штормовой (обр. в знач.: крупное событие)
|
1) нитка; нить (также перен.)
2) провод
3) линия
4) черта; граница; линия
5) луч
6) сч. сл.
线希望 [yīxiàn xīwàng] - луч надежды
7) трасса; линия; путь
|