疾首痛心
_
①伤心到时极点。②痛恨到极点。
jí shǒu tòng xīn
①伤心到时极点。②痛恨到极点。jí shǒu tòng xīn
with an aching head and a broken heart1) 伤心到极点。
2) 痛恨到极点。
примеры:
这样的终结实在让我痛心疾首。
Мне больно видеть до чего мы дошли нынче.
把你的目光投向远处被毁坏的大片森林。说你眼睁睁地看着它的兄弟姐妹被砍倒感到痛心疾首。
Бросить взгляд на вырубленные леса за ним. Сказать, что вам жаль, что ему пришлось смотреть, как валятся его браться и сестры.
пословный:
疾首 | 痛心 | ||
прям., перен. страдать головной болью; голова болит
|
1) скорбеть, огорчаться, болеть душой, переживать, расстраиваться
2) задевать за живое, обижаться
|