病染膏肓
bìng rǎn gāo huāng
см. 病入膏肓
ссылается на:
病入膏肓bìng rù gāo huāng
болезнь проникла в самое нутро (обр. быть в безнадёжном состоянии, болезнь зашла слишком далеко, недуг стал неизлечимым; неизлечимый, безнадежный)
болезнь проникла в самое нутро (обр. быть в безнадёжном состоянии, болезнь зашла слишком далеко, недуг стал неизлечимым; неизлечимый, безнадежный)
bìng rǎn gāo huāng
比喻事情到了无法挽救的地步。同病入膏肓”。bìng rǎn gāo huāng
病情沉重,无药可救。比喻事情已到无可挽回的程度。
元.范居中.金殿喜重重.风雨秋堂套.赚:「真个崔张不让,命该雕丧,险些病染膏肓,此言非妄。」
见「病入膏肓」条。
пословный:
病 | 染膏 | 膏肓 | |
1) болезнь; заболевание; недуг
2) заболеть; болеть
3) недостаток; дефект; ошибка
4)
心里有病 [xīnli yŏu bìng] - совесть нечиста
|
см. 发膏
краска для волос, брильянтин
|
кит. мед. область между жиром околосердечной сумки и диафрагмой (считается недоступной действию лекарства)
|