痛苦的法师
_
Неупокоенный маг
примеры:
我怀疑大法师瓦格斯并不是因为意外才卷入此事当中的。他是一名如此有才能的大法师,同时也是我曾经的好友。即使我会因为消灭他而感到无比的痛苦,我也绝不能轻饶他的背叛。
Подозреваю, что верховный маг Варгот замешан в этом отнюдь не случайно. Печально, что придется избавиться от такого одаренного мага. Хуже того – человека, которого я считал своим другом. Но нельзя оставлять безнаказанным предательство.
烬身法师喜欢看苦主因嗜血欲望而痛苦挣扎~以及观察他们因注定后果而后悔的样子。
Магам-золовикам нравится видеть свои жертвы, обуреваемые жаждой крови, и наблюдать неизбежно следующее за этим раскаяние.
痛苦法杖
Колдовство - посох - альт. вид 1
пословный:
痛苦 | 的 | 法师 | |
мучиться, страдать; страдание, мучение; болезненный, мучительный; от боли (кричать); болезненно, мучительно
|
1) вежл. наставник, учитель (проповедник буддийского учения)
2) даос. сведущий в заклинаниях и талисманах
3) маг
|