瘴气
zhàngqì
ядовитые испарения, миазмы
zhàngqì
миазмыМиазма
ядовитые испарения
zhàngqì
热带或亚热带山林中的湿热空气,从前认为是瘴疠的病原。zhàng qì
山林间因湿热蒸郁而成的毒气。
后汉书.卷二十四.马援传:「初,援在交址,常饵薏苡实,用能轻身省欲,以胜瘴气。」
三国演义.第八十九回:「惟未、申、酉三个时辰可往来;余者时辰,皆瘴气密布,触之即死。」
zhàng qì
miasm; miasma; malaria; mephitiszhàngqì
miasmapestilential pathogen; malaria
指南部、西南部地区山林间湿热蒸发能致病之气。
частотность: #47411
в самых частых:
в русских словах:
миазматический
〔形〕〈书〉瘴气的.
миазмы
〈复〉(单 миазма〔阴〕)〈旧〉瘴气.
чад
2) 令人晕头转向的东西, 乌烟瘴气的环境(或气氛等)
чадный
-ден, -дна〔形〕 ⑴冒煤烟 (或油烟)的; 烟气腾腾的. ~ запах 煤烟味. ~ая кухня 烟气腾腾的厨房. ⑵〈转〉令人晕头转向的, 乌烟瘴气的. ~ая ночь 令人迷惘的黑夜. ~ая жизнь 乌烟瘴气的生活.
синонимы:
примеры:
他们里应外合,把时局搞得乌烟瘴气。
Working in collusion, one from within and the other from without, they created pandemonium.
只用一个简单的香炉,里面装一些特定的药粉和香油。这样香炉散发的气味能在一段时间内驱除瘴气。
Простой кадильницей с особыми порошками и маслами. Ее пары развеивают миазмы – правда, только на время.
每周麦卡贡都会通过废水河排出大量多余的油。这就是为什么这地方乌烟瘴气遍地毒素!
Раз в неделю в Мехагоне сливают излишки масла. Вот почему возле Слива все покрыто токсичными отходами!
乌烟瘴气的公司
компания с нездоровой атмосферой
有些人在拼命抽烟,满屋子乌烟瘴气。
Кто-то вовсю курит, по всей комнате дым коромыслом.
他们整天钩心斗角,把公司弄得乌烟瘴气。
Они весь день напролет грызутся, в компании из-за них уже ядовитая атмосфера.
与一般人的想法不同,它是因化尸瘴气体而浮在空中,而不是因为成千被杀的灵魂怨恨之力。
Наперекор расхожему мнению, он держится в воздухе за счет некрогенного газа, а не агонизирующих криков тысячи убиенных душ.
瘴气育其身躯,灵俑饱其肚腹; 巨蛇战士绝不可等闲视之。
Они выросли среди болотных испарений и наточили зубы о тела зомби. Со Змеями-воинами шутки плохи.
腐败恶臭能让钢铁锈蚀。弥漫瘴气能令天使染疾。绝命之势将希望终结。
Его зловоние разъедает сталь. От его испарений тошнит даже ангелов. От его бесповоротности угасает надежда.
当瘴气木乃伊进战场时,每位牌手各弃一张牌。
Когда Зловонная Мумия выходит на поле битвы, каждый игрок сбрасывает карту.
瘴气究竟有何效用?
Что такое Миазмы?
的确是,暴露于这些瘴气中时间越长,就越有大脑受损的危险。
К сожалению, да. Чем дольше человек дышит Миазмами, тем более страдает его разум.
瓦尔迷纳的祭司用这种瘴气进行某种仪式,受影响者会沉沉睡去。
Миазмы были созданы жрецами Вермины для их ритуалов. Это газ, который погружает жертв в глубокий сон.
他们是害虫……垃圾。就是他们把这城市搞得乌烟瘴气。
Они отребье... Отбросы общества. Именно из-за них в городе невозможно жить.
由于仪式会持续几个月甚至几年,瘴气能起到延缓衰老的作用。
Поскольку ритуалы длились месяцами и даже годами, Миазмы замедляли процесс старения.
沼泽瘴气、水鬼跟潮湿的脚 - 这是我唯一能够在这里找到的东西。
Болотные испарения, утопцы и промокшие ноги - вот и все, что меня здесь ждет.
沼泽地里冒出了瘴气。
A miasma rose from the marsh.
有毒的瘴气环绕着我...
Меня окружают ядовитые пары...
镜子里讨厌的瘴气闪闪发光,一张脸进入视野,是一位穿戴整齐的女矮人,她仔细地盯着你。她发出嘘声,合上镜子并消失了。
Липкие миазмы в недрах зеркала слабо мерцают, и проявляется лицо – богато одетая гномиха пристально вглядывается в вас. Потом с шипением захлопывает зеркало и исчезает.
在你的触碰之下坚硬的石头融化为冰冷的水。在你面前出现了一片湖水,又或者说是沼泽。湖水散发着腐烂的恶臭,空气中弥漫着令人窒息的瘴气。
Твердый камень тает и превращается в воду от вашего прикосновения. Перед вами раскинулось озеро, точней, болотная топь. Вода в нем зловонная и застоявшаяся, а воздух наполняют удушливые испарения.
除此之外,湖水一部分被瘴气掩盖,月亮也失去了光辉。
А наверху, частично закрытая испарениями, невозмутимо сияет луна.
当你的祝福的力量拂过表面时,瘴气随之清除。你一低头,发现你映射在结晶湖水中的脸正在凝视着你。
Миазмы развеиваются, по мере того как ваше благословение распространяется по поверхности. Вы опускаете взгляд и видите собственное отражение в хрустально-чистой воде.
一旦到了那儿,嗯,也许你应该继续往前走?屏住呼吸,你一定可以克服死亡之雾形成的瘴气。
А там... ну, можешь просто двигаться дальше. Задержи дыхание, и я не сомневаюсь, что ты сможешь выдержать туман смерти.
当神离开你的身体并飞越湖面时,你会感觉到一种牵拉的力量。当神越过水面时,瘴气随之消散。
Вы чувствуете толчок, когда бог покидает ваше тело и летит над озером. Испарения рассеиваются там, где над водой скользит божество.
能告诉我关于瘴气的信息吗?
Что вы можете рассказать об испарениях?
允许建造轨道单位 瘴气生成器 。允许工人在任意单元格 释放瘴气 。
Позволяет создать орбитальный юнит - конденсатор испарений , благодаря которому рабочие смогут окутывать миазмой любую клетку.
允许建造建筑 生态园 和 超声波围栏 。允许工人在任何单元格上 清除瘴气 。
Позволяет построить ботанический сад и ультразвуковой барьер . Рабочие устраняют миазму на любой клетке.
在此单元格中散布一片瘴气。
На этой клетке появится миазма.
消除瘴气对产出的负面影响。
Отменяет негативные эффекты миазмы
单位受到的 瘴气 伤害减少5点生命值
Юниты получают на 5 Оз меньше урона от миазмы
你告诉我们,你的殖民地会终止清除我们领土附近的瘴气,这似乎是在撒谎。我不会轻易接受这样的侮辱。
Похоже, вы солгали, пообещав, что ваша колония больше не будет ликвидировать миазму рядом с нашими границами. И это оскорбление я не забуду.
他们要求您不要再散布瘴气,但是您并没有听从!
Вы отказались прекратить распространять миазму, когда они попросили об этом!
单位在瘴气中恢复5点生命
Юниты, находящиеся в миазме, восстанавливают 5 ед. здоровья
可以通过瘴气开辟贸易路线
Торговые пути можно прокладывать через миазму
工人单位对 瘴气 的摩擦伤害免疫。
У рабочих иммунитет к истощению от миазмы .
他们要求您不要再清除瘴气,但是您并没有听从!
Вы отказались прекратить убирать миазму, когда они попросили об этом!
探险家单位免受瘴气伤害
Исследователи не подвержены воздействию миазмы
你们对异星生物和瘴气有着不同的态度。
Вы придерживаетесь другого подхода по отношению к инопланетянам и миазме.
轨道单位。从中心开始在受影响的单元格上清除瘴气。
Орбитальный юнит. Убирает миазму на целевой территории, начиная с центра.
看起来你的殖民者在那里有一些呼吸问题…...我的哮喘或瘴气?
Похоже, у ваших колонистов проблемы с дыханием... астма или миазма?
甚至瘴气会沉淀呼吸。
Даже миазма ускоряет дыхание.
您承诺过不再在他们附近清除瘴气,但是您没能实现您的承诺!
Вы обещали прекратить убирать миазму, но не сдержали слово!
我们已经注意到你们在我们的领地附近扩散瘴气。我们要求你们停止行动。
Мы заметили, что вы распространяете миазму рядом с нашими границами. Нам бы хотелось, чтобы вы это прекратили.
你告诉我们,你的殖民地会终止在我们的领土附近扩散瘴气,这似乎是在撒谎。我不会轻易接受这样的侮辱。
Похоже, вы солгали, пообещав, что ваша колония больше не будет распространять миазму рядом с нашими границами. И это оскорбление я не забуду.
我能够向任何地方散布瘴气,只要我愿意。
Я буду распространять миазму, где захочу.
你们对异星生物和瘴气有着相同的态度。
Вы придерживаетесь такого же подхода по отношению к инопланетянам и миазме.
瘴气资源丰富,一个更健康的社会整体更利于殖民地。 我们将使用瘴气来制造更健康的民众。
Миазма представлена тут в изобилии, и чем здоровее общество, тем лучше для колонии. Она позволит нам повысить уровень здоровья населения.
那些殖民者迷失瘴气里也比建设那所城市更好些。
Лучше бы колонисты затерялись в миазме, чем основали этот город.
我们最好还是将希望放在储量丰富的能源上面。通过为兹诺燃料工厂收集瘴气,我们为自己和子孙后代选择了一个可持续发展的未来。
Лучше рассчитывать на наиболее распространенный вид энергии. Добывая миазму для нашего ксенотопливного завода, мы выбираем возобновляемый источник энергии. За нами последуют и остальные.
单位受到的瘴气伤害减少5点生命值
Юниты, находящиеся в миазме, теряют на 5 ед. здоровья меньше
当心在有瘴气(绿色的雾)的单元格结束回合,会对你的单位造成损害。
Лучше не оканчивать ход на клетке с миазмой (туман зеленого цвета), так как это может навредить вашему юниту.
无法与瘴气共存。
Существование рядом с миазмой невозможно.
很明显要选择瘴气。我们在兹诺育养场内创造的瘴气如此完美,甚至无需提炼。它在收集后可以直接用于科学研究。
Миазмы - очевидный выбор. То, что мы выращиваем в ксенопитомнике, настолько совершенно, что не нуждается в очистке. Добытый ресурс можно сразу отправлять на исследования.
移动单位的时候当心瘴气!
При перемещении юнитов остерегайтесь миазмы!
如果我不知道更好,我会认为你是乐意坐在瘴气等我们了。
Если бы я не знал вас лучше, то подумала бы, что вам нравится сидеть в миазме и ждать, пока мы все не передохнем.
免受瘴气伤害。
Нет урона от миазмы
在轨道上产生瘴气。
Создает миазму на орбите.
您承诺过不要再散布瘴气,但是您没能兑现承诺!
Вы обещали прекратить распространять миазму, но не сдержали слово!
清除当前单元格的瘴气。
Убирает миазму с этой клетки.
如何创造一片瘴气?
Как размещать испарения?
我可以清除任何地方的瘴气,只要我愿意。
Я буду ликвидировать миазму, где захочу.
轨道单位。从中心开始在受影响的单元格上生产瘴气。
Орбитальный юнит. Генерирует миазму на целевой территории, начиная с центра.
如何移除瘴气?
Как убрать миазму?
我们无意冒犯,并很乐意停止在你的领地附近扩散瘴气的行为。
Не волнуйтесь, мы прекратим распространять миазму рядом с вашей территорией.
允许建造轨道单位 瘴气净化器 。 使工人单位 对瘴气免疫。
Позволяет создать орбитальный юнит - рассеиватель испарений . Рабочие приобретают неуязвимость к ядовитым испарениям.
我们无意冒犯,并很乐意停止清除你的领地附近的瘴气的行为。
Не волнуйтесь, мы прекратим ликвидировать миазму рядом с вашей территорией.
瘴气是什么?
Что такое миазма?
允许单位在瘴气中恢复。
Позволяет юнитам исцеляться на территории с миазмой.
工人单位免受瘴气伤害。
Рабочие не получают повреждений от миазмы.
感谢你关注我们的请求。我们领土附近不需要额外瘴气。
Благодарю вас за то, что вняли нашей просьбе. Мы не хотим, чтобы количество миазмы рядом с нашими границами увеличивалось.
我们已经注意到你们在清除我们领地附近的瘴气。我们要求你们停止行动。
Мы заметили, что вы ликвидируете миазму рядом с нашими границами. Нам бы хотелось, чтобы вы это прекратили.
感谢你关注我们的请求。我要尽可能在我的领土附近保留瘴气。
Благодарю вас за то, что вняли нашей просьбе. Мы хотим, чтобы миазма рядом с нашими границами была неприкосновенна.