白净
báijing
белый, белокожий, белолицый; чистый, умытый (также 白白净净[儿]的)
ссылки с:
白净净белый и чистый
bái jin
白而洁净:皮肤白净。báijing
[fair-skinned; light-complexioned] 皮肤白皙而洁净的
五短身材, 白净面皮。 --《水浒传》
bái jing
形容面容洁白干净。
红楼梦.第十九回:「一面看那丫头,虽不标致,倒还白净,些微亦有动人处,羞的脸红耳赤,低首无言。」
文明小史.第三十九回:「果然有这样一个闺女,皮色呢倒也很白净,只是招牙露齿的。」
bái jìng
(of skin) fair and clearbáijing
fair and clear (of skin)见“白净”。
亦作“白净”。
洁白,乾净。
частотность: #22829
в самых частых:
синонимы:
反义: 黝黑
примеры:
腐霉爬过墙垣,侵入每处缝隙,直到白净的岩石支撑不住而爆裂。
Плесень покрыла все стены, проникла в каждую щель, пока блестящий белый камень не рассыпался от ее натиска.
“抱歉——我的搭档当然明白净资产不是∗法定货币∗。”警督赶紧瞥了你一眼。
«Прошу прощения, мой напарник, конечно же, в курсе, что сама по себе обеспеченность не является ∗платежным средством∗». Лейтенант бросает на тебя быстрый взгляд.
这双手之前又黑又脏,像个掏烟囱的。现在倒是白净了,可是也不再干净了。毕竟我得讨生活。
Руки были грязные, как у трубочиста. Теперь чистые. От чернил, не от воровства. Всем надо что-то есть.
告诉他,要是他花了这么久才明白净源导师不是什么好人,他也太天真了。
Сказать, что если ему понадобилось столько времени, чтобы понять, что магистры – злыдни, то он, должно быть, ужасно наивен.