白发老人
báifà lǎorén
седовласый старик
примеры:
她声称这是一个正在追逐这骑团的老人告诉她的。那老人看来形销骨立 - 一头白发,背後插着两把剑。
Она узнала об этом от старца, который пытался преследовать всадников. У него были седые волосы, и сам он напоминал скорее скелет, чем живого человека. За спиной он носил два меча.
喂!白发人!
Эй, белоголовый!
如果我开始像白发老佣兵一样劈哩啪啦作响,把我拔出来,好吗?
Если я вдруг начну зловеще смеяться, как старый наемник, просто пристрелите меня.
他被白人老板毫无理由地解雇了。
He was booted out without any reason by the white boss.
谢谢你,白发人。
Спасибо тебе, беловолосый.
…白发人送黑发人啊。
Родители не должны хоронить детей...
白发人,你回来啦。
Ты вернулся, Белоголовый.
不应该白发人送黑发人啊。
Ни одна мать не должна хоронить своего ребенка.
你看到那个白发人了吗?
А вы видели того белоголового?
喂,白发人…我有个提议。
Эй, седой, у меня к тебе предложение.
嘿,白发人!你的屁股还真好看!
Эй, белоголовый! Красивое тело!
你就是他们说的那个白发人啊…
Это ведь ты, тот самый Белоголовый?
喂,白发人!你带两把剑做什么?
Ты, седой! На что тебе два меча?
来吧,你关心的是另一个女人。白发人,问吧。
Но ведь тебя интересует другая женщина. Говори, Белоголовый.
白发人,我告诉过你我们会再见的!抓住他!
Я же говорил, ведьмак, что мы еще встретимся! Взять его!
白发人,完成任务之前,你就不用回来了。
А ты возвращайся - когда выполнишь задание.
пословный:
白发 | 老人 | ||
1) седые волосы; белые волосы (осветленные хим. путем)
2) см. 白发症
3) báifā напрасно отправить
|
1) пожилой человек, старик, старец
2) диал. отец
3) родители
4) астр. Канопус (звезда)
|