白读
báidú
1) напрасно прочитать
如果读完一本书,却没有增长任何知识,那这本书你就白读了 Если ты дочитал книгу, не получив никаких знаний, значит, ты прочитал книгу зря.
2) напрасно учить(ся)
都大学毕业了,拿的工资竟然比中学毕业的还少,我这四年大学到底是不是白读了? Я окончил университет, а в итоге зарплата у меня меньше, чем у выпускника средней школы. Неужели я зря четыре года учился в университете?
3) кит. фон. разговорное чтение [китайских иероглифов] (в противопоставлении литературному чтению: 文读)
ссылается на:
文读wéndú
кит. фон. литературное (книжное) чтение [китайских иероглифов] (в противопоставлении разговорному чтению: 白读)
кит. фон. литературное (книжное) чтение [китайских иероглифов] (в противопоставлении разговорному чтению: 白读)
bái dú
colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese characterпримеры:
读书让人‘变化气质’。如果我们读一本书,读前和读后,自己没有什么变化,那读也是白读。
Чтение меняет характер человека. Если мы прочитали книгу и в нас ничего не изменилось, значит, мы читали зря.
人生没有白读的书
1) в жизни нет книги, которую ты бы прочитал зря; 2) в жизни нет обучения, которое ты бы получил напрасно
白读了十年俄文
учил русский язык десять лет зря