百年好事
bǎi nián hǎo shì
брак, свадьба
bǎi nián hǎo shì
指婚姻喜事。指婚姻喜事。
примеры:
那棵百年老树至今还长得好好儿的。
Это столетнее дерево до сих пор растет хорошо.
但你瞧瞧你,两百年了,你还活得好好的!怎么会这样?怎么可能?
Но ты... Только посмотри на себя. Двести лет прошло а ты отлично выглядишь! Как? Как это возможно?
пословный:
百年 | 好事 | ||
1) сто лет; век; вековой, столетний
2) век (о продолжительности жизни); вся жизнь
|
1) увлекаться сенсациями; быть охотником до скандалов; [любить] совать нос; сплетничать, склочничать; любопытный
2) интересоваться, испытывать любопытство; любопытный hǎoshì
1) доброе (хорошее) дело; приятное дело; благо, добро
2) благотворительность; милость
3) торжество, празднество; бракосочетание
4) будд. поминальная молитва (служба); молитва (чтение сутр) о спасении
|