皇帝行宝
_
皇帝印玺之一。用于答覆王公以下的文书。
皇帝印玺之一。用於答覆王公以下的文书。
примеры:
大行皇帝
скончавшийся император (ещё не получивший посмертного имени)
先生还不了解吗?所有人都必须向皇帝行礼,难道我刚刚说得还不够仔细?
Ваша милость, вы меня не поняли? Я недостаточно явно подчеркнул, что перед императором надлежит склониться?
先生,您这样更像在调戏街上的妓女,而不是向尼弗迦德皇帝行礼。
Так, прошу прощения у вашей милости, можно разве что шлюхе под фонарем поклониться, но не императору Нильфгаарда.
пословный:
皇帝 | 行 | 宝 | |
император (также презр. о человеке, имеющем большое влияние)
|
I 1) ряд, шеренга
2) строка, строчка
3) фирма; магазин; лавка
4) профессия; занятие; специальность
II [xíng]1) идти; ходить
2) книжн.
北京之行 [běijīng zhī xíng] - поездка в Пекин 3) делать; заниматься; совершать
4) действия; поступки
5) тк. в соч. иметь хождение; быть распространённым
6) можно; разрешается; ладно
7) способный; толковый; молодец
|
= 寶,
1) драгоценность; сокровище
2) драгоценный; ценный
|