皮筋
píjīn
1) резина, резинка
2) скакалка
跳皮筋 играть в скакалочку
ссылки с:
皮筋儿Жила
Жила
pí jīn
rubber bandpíjīn(r)
rubber/elastic bandчастотность: #50845
в самых частых:
в русских словах:
амортизационный валик
减震胶皮筋, 缓冲胶皮条
шнуровой амортизатор
绳式缓冲器, 橡皮筋减震器
примеры:
跳猴皮筋
skip rubber band
把捆扎成卷的报纸上的橡皮筋拉下来
стянуть резинку, связывающую свёрнутую рулоном газету
她用一条橡皮筋把头发绑在后面。
Резинкой она завязала волосы сзади.
我是被路边两个小姑娘跳的橡皮筋给绊倒的。
Я споткнулся об скакалку, через которую прыгали девочки у дороги, и упал.
“她说你需要某条∗口令∗才能进入所谓的∗高度机密∗会议。”他把笔记本上的皮筋扣了起来。
«Она сказала, что вам понадобится некий ∗пароль∗, чтобы попасть на так называемую „суперсекретную” встречу». Резинка, с помощью которой он закрывает блокнот, издает громкий щелчок.
她用一根橡皮筋扎头发。
She used a rubber band to tie her hair.
他把橡皮筋啪的一声拉断了。
He stretched the rubber band till it snapped.
我拿出一迭用橡皮筋扎紧的股息单,记在这迭单子上的数字原本会使一个经纪人非常开心的。
I took out a tight wad of dividend warrants ringed with a rubber band, and the records in the wad would have gladdened the heart of a broker.
小女孩拉长橡皮筋。
The little girl stretched her rubber band.
这双坚固的长靴看起来相当的简陋,靴体上沾满了兔毛,而其靴身也只是几块用皮筋串接而成的兽皮而已。
Сработанные грубо, но на совесть, эти сапоги из составной ткани прошиты бычьими сухожилиями и утеплены мехом кролика.
柔软,有弹性,来自上好的野兽尸体,这根皮筋绝对会满足您的一切需求。
Заботливо вытянутая из кого-то другого и доставшаяся вам, эта упругая и прочная жила обязательно пригодится.
一团松散的皮筋,用来制备长弓的不二选择。
Моток обработанных жил, на конце которых можно сделать петли - и надеть на плечи любого лука.
用异常结实的皮筋绑成的一把非比寻常的弓。你完全听不够用它放箭时那迷人的弦音。
Хитро выгнутый, непривычно тугой лук. Вы могли бы вечно слушать, как звенит тетива на страстной, дрожащей ноте.
我发现我每天到晚上就已经累垮了,就像橡皮筋失去弹性。一天好像只有16个小时一样,我怎么做研究?
К ночи я полностью выдыхаюсь, как часы, у которых кончился завод. Как я смогу чего-то достичь, имея в распоряжении только 16 часов в сутки?