直接管
_
прямое подчинение; straight adapter
прямой аллонж
в русских словах:
подчинение
это учреждение находится в непосредственном подчинении у министерства - 这个机关归部里直接管辖
примеры:
这个机关归部里直接管辖
это учреждение находится в непосредственном подчинении у министерства
这所大学由省直接管。
This university is directly under the Province.
直接负责的主管人员
непосредственно ответственный руководитель
直接耦合功率放大管
direct-coupled power amplifier tube
直接耦合晶体管电路
directly-coupled transistor circuit
直接耦合晶体管逻辑
direct-coupling transistor logic
直接耦合激励三极管
direct-coupled driver triode
双管直接回水供暖系统
two pipe direct return system
直接耦合晶体管逻辑电路
direct-coupling transistor logic circuit; direct-coupled transistor logic circuit (DCTL)
直接耦合晶体管逻辑系统
DCTL system
直接火操作的管式加热炉
fired process tubular heater
直接交给…; кого-что 完全交由…支配(或管辖)
В руки отдать кому
直接耦合晶体管逻辑反相器
direct coupled transistor logic (DCTL) inverter
油管把原油从油田直接输往港口。
The pipeline carries crude oil direct from the oil field to the harbour.
把这消息直接告诉总管,他会听的。
Расскажи обо всем управителю. Он к тебе прислушается.
哈!管道坏了!我们可以乘它直接追她!
Ха! Труба сломана! Мы можем приехать прямо к ней!
换做是我,我会直接把这消息告诉总管。
На твоем месте я бы пошел с этим прямо к управителю.
我直接上了那个小杂种,管他是不是个娘们。
А я мелкого говнюка резанул так, аж юшка из носа пошла.
你应该直接把这消息告诉总管,他会注意的。
Расскажи обо всем управителю. Он к тебе прислушается.
「直接从血管喝?真粗野。」 ~杜卓温领主
«Пить прямо из вены? Как по-деревенски». — лорд Дачорвин
不管是哪方,如果想要弄清楚,直接过去看看就是。
Кто бы это ни был - если мы хотим узнать, то надо увидеть самим.
我们的飞行管理员凝星可以直接带你前往祭坛。
Дениза Звездочет, наша распорядительница полетов, доставит тебя в святилище.
好。我不管你怎么想的。你不能直接杀掉我然后让这一切都结束吗?
Ладно. Как скажешь. Может, ты просто убьешь меня и покончим с этим?
但你得理解,不管找到什么你都得直接带来给我。我会确保你不受阻碍。
Но не забывай все, что найдешь, нужно сразу приносить мне. Я распоряжусь, чтобы тебя пропускали без лишних разговоров.
唔…我有点担心,昆恩先生会不会直接把这木雕放在一边就不管了…
Хм... Боюсь, Куинн может просто забросить эту резьбу и забыть о ней...
她点点头,挺直后背——不管接下来会发生什么,她都已经准备好了。
Она кивает, прямая спина напряжена: готова к любому развитию событий.
不知道,我也不过问。那些多管闲事的人往往会直接被送到前线去。
Не знаю. И не спрашиваю. Тех, что слишком интересуются, отправляют тут же на фронт.
我知道有某些部门建议我们直接切断一切联系管道,直接人间蒸发,假装没有人在。
Я знаю, что другие отделы предлагают просто прервать все контакты с Содружеством. Спрятаться под землей и сделать вид, что никого нет дома.
听着,如果露西亚有事,她可以直接找我谈。这是我和她之间的事。不要管我们。
Слушай, если у Люсии какие-то проблемы, пусть сама мне об этом скажет. Это касается только нас с ней, но точно не тебя.
如果能帮我从地面上找到一组战前时期的管理员密码,我就可以直接登入。
Но если у тебя получится достать довоенный пароль администратора на поверхности, я смогу войти в систему.
我们直接离开了小岛,并没有管那些死灵法师。他们很可能会永远被困在那儿。
Нам пришлось покинуть остров прежде, чем удалось помочь некромантам. Вероятнее всего, они останутся в ловушке навсегда.
他以前就有这想法……自从你接管之后,他一直想跟你说话,所以我敢说他早就想好要怎么开始。
Он уже выдвигал эту идею... Поверь, он уже давно рвется с тобой пообщаться. Он расскажет тебе о том, с чего начать.
由于我丈夫托依格的去世,领主这个重要职位落到了我头上。有事请直接去问我的总管。
После смерти моего дорого мужа Торуга, титул ярла перешел мне. Прошу тебя, с вопросами обращайся к моему управителю.
该死,路克,要怎么把这个关掉?这愚蠢的机器上有上百个按钮。管他的,我要直接拔插头了。
Блин, Люк, как выключить эту хрень? Тут же миллион кнопок. Ну его на фиг, я просто выдерну шнур.
你得把他救出来。我总不能直接走进去钻石城警卫室里,不管有没有把脸遮起来都一样。
Тебе нужно вытащить его оттуда. Я же не могу зайти в тюрьму Даймонд-сити. Хоть с закрытым лицом, хоть с открытым.
那核口机器人身子一转,将枪管直接指向那群孩子。我确定它一定启动了军方原型模式,我们全都死定了。
Ядертрон развернулся и навел дуло прямо на одного из тех детей. Я подумал ну все, у него включена боевая программа, и сейчас мы сдохнем.
不管他们在哪里放下,我们都可以追踪,并转送合成人直接到那个位置。如果危险区域,你可以让合成人直接一拥而上。
Мы можем захватить ее сигнал и телепортировать синтов прямо в эту точку. Если придется туго, сможете вызвать подмогу.
如果我没有记错的话,碧蓝岗哨的角鹰兽管理员是萨尔达恩。如果你之前和他聊过天,那你就可以乘坐我的角鹰兽直接飞到他那里去。
Если мне память не изменяет, укрощением гиппогрифов на Лазурной заставе занимается Залдаан. Если тебе уже приходилось с ним встречаться, значит, ты можешь отправиться к нему на одном из моих гиппогрифов.
如果你以前和西部荒野的索尔说过话,那么你就可以搭乘狮鹫直接飞回他那里。杜加尔·朗德瑞克是我们的狮鹫管理员,就在贸易区那边。
С Тором в Западном Крае вы уже общались – значит, сможете нанять грифона, чтобы туда вернуться. Наш укротитель грифонов – Дунгар Долгопив, он находится в Торговом квартале.
我们在石爪山脉的行动大本营是克罗姆加壁垒。在那里,克罗姆加大王监管着该地区所有的部落军事活动。克罗姆加将所发生的一切直接报告给酋长。
Наш штаб в Когтистых горах – крепость Кромгар. Оттуда властитель Кромгар управляет войсками Орды в этих краях. Он рассказывает обо всем, что видит, нашему вождю.
пословный:
直接 | 接管 | ||
1) прямой, непосредственный; немедленный; непосредственно, напрямик, напрямую
2) основной
3) техн. прямое соединение
|
1) принимать в ведение (предприятие, дела) ; принять должность; взять в своё ведение (в свои руки)
2) тех. штуцер; патрубок
|
похожие:
垂直接管
直管接头
直接插管
直接主管
直形接管
直通管接头
直角管接头
直管连接管
直接蒸汽盘管
直角弯管接头
导线直接套管
直接蒸发盘管
直接根管充填
直接装注油管
直接胆管造影
直接胆管造影术
直接胆管镜检查
食管直接内窥管
直接真空管电流
双管直接回水系统
自动直接存取管理
放大血管直接造影
直接放大血管造影
支气管直接内窥管
直接经肝导管闭塞
直接控制直线管理
直接耦合晶体管逻辑
放大血管直接造影术
直接气管下咽分流术
直接放大血管造影术
直接经肝导管闭塞术
直接心内心血管造影
直接耦合晶体管放大器
晶体管逻辑和直接耦合
直接耦合晶体管逻辑门
直接耦合晶体管逻辑电路
激光二极管直接泵浦钛蓝宝石激光器