直接能见
zhíjiē néngjiàn
прямая видимость
в русских словах:
дальность прямой видимости
直接能见距离, 视程, 视线距离
линия прямой видимости
直接能见度线
примеры:
在直接能见区外工作
работа за пределами зоны прямой видимости
在直接能见范围外的无线电控制
радиоуправление за пределами зоны прямой видимости
产销直接见面
establish direct links between the producer and the seller
你的窗户能直接看到后院。你说上周日晚上,自己没有看见或者听见∗任何∗不寻常的动静吗?
Ваше окно выходит прямо во двор. Так вы говорите, что не слышали и не видели ∗ничего∗ необычного вечером прошлого воскресенья?
你不能直接告诉我吗?
Может, ты сама мне скажешь?
你不能直接拒绝他们?
И ты не могла отказаться?
我们能不能直接谈正事?
Может, закончим разговоры и перейдем к делу?
你不能直接邀请我吗?
А ты не можешь сама оформить мне приглашение?
我有可能直接踏入陷阱。
Вполне возможно, это ловушка.
我不能直接付你瓶盖吗?
Давай я тебе просто заплачу.
嗯…你不能直接带我去吗?
Хм... А может, ты меня туда проводишь?
你不能直接召唤狄拉夫吗?
А ты не можешь его просто вызвать?
直接进去吧。他的办公室门没关。他只要有空,都喜欢接见市民。
Да, пожалуйста. Он всегда с радостью принимает посетителей, если у него есть время.
不能直接偷些武器就好了吗?
А нельзя просто украсть оружие?
你不能直接离开芳邻镇吗?你不是市长吗?
И ты можешь так запросто уйти из Добрососедства? Ты же мэр!
我们不能直接用你的无线电脑吗?
Может, просто воспользуемся вашим радиокомпьютером?
为什么你不能直接买下那些马匹?
Вы что, не можете купить этих коней?
我不能直接闭着眼睛往前冲就好吗?
Может, мне просто закрыть глаза и быстро-быстро побежать?
我们不能直接用你的雷姆行政官吗?
Может, просто воспользуемся вашим „Рем Префект“?
现有人手难道不能直接攻击学院吗?
Может, провести штурм Института теми силами, что у нас есть?
真是遗憾,我不能直接跟你取得接触。
К несчастью, я не могу проникнуть в ваш план напрямую.
可惜我们不能直接搭垂直飞行机到上面。
Жаль, нельзя на винтокрыле на крышу взлететь.
如果搭到火车,应该就能直接出城了。
Если мы сядем на поезд, то через полчаса окажемся за пределами города.
需要治疗针吗?或者我也能直接治好你。
Нужны стимуляторы? Или же я просто могу тебя вылечить.
唔…如果跑得够快,能不能直接爬上去呢…
Хм... может быть, получится проскочить мимо них? Надо будет бежать очень быстро.
你能不能直接过去帮我移动水盆呢?谢谢。
Не могли бы вы подвигать эти чаши с водой? Спасибо.
就不能直接告诉我你在哪吗?或者你是谁?
Можешь просто сказать мне, где ты? Или что ты?
我更关心为什么不能直接告诉大家真相!
Паймон просто хочет знать, почему нельзя всё сказать начистоту!
都怪风场不够厉害,不然就能直接上到顶啦!
Если бы поток ветра был сильнее, мы бы сразу забрались на самый верх!
所以,你们调查时千万不能直接触碰陨石。
Поэтому, как бы вы не собирались проводить расследование, заклинаю вас: не прикасайтесь к метеоритам.
在占领了两翼后,我们就能直接攻击伽马尔了。
Как только мы захватим оба фланга, сможем напасть на самого Гармала.
咱们就不能直接跟他买牌吗?这岂不是简单多了?
А мы не можем просто выкупить у него карту?
如果他们抢走了船,就能直接驶往达纳苏斯!
Если они завладеют нашими кораблями, то смогут добраться на них до Дарнаса!
等等,为什么你就不能直接一点,告诉我你是怎么了?
Постой. Просто скажи прямо, что с тобой происходит.
使(某种理论, 方案等)达到能直接应用于实践的程度
довести до числа
警告,请立刻离开警备区域,否则可能直接向你开火。
Внимание. Немедленно покиньте запретную зону, или по вам откроют огонь без предупреждения.
пословный:
直接 | 能 | 见 | |
1) прямой, непосредственный; немедленный; непосредственно, напрямик, напрямую
2) основной
3) техн. прямое соединение
|
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|
1) увидеть; заметить; видеть(ся)
2) повидать; навестить
3) наблюдаться; появляться; быть заметным
4) смотри, см.
5) служит для выражения пассива
6) книжн. взгляд; мнение
|