直接询问
zhíjiē xúnwèn
спрашивать напрямую, задавать прямой вопрос
direct access inquiry
примеры:
她可以直接看到后院。你应该询问她私刑的事。
Ее окно выходит как раз на задний двор. Нужно расспросить ее о линчевании.
你肯定是第一次参加吧。在艾伦雯的小晚会上如此直接地询问参加者是很没礼貌的。
Ты, очевидно, тут недавно. Задавать такие прямые вопросы на приемах у Эленвен - дурной тон.
直接问我就好。
Ты можешь спросить у меня о винах...
不如你直接问你的问题吧。
Ну ладно, так и быть, задавай свои вопросы.
好,那我就直接问了。
Ладно. Значит, будем действовать напрямую.
你为什么不直接问他呢?
Почему вы просто не попросите его?
直接问他。纸上写了什么?
Подтолкнуть его. Так что там написано?
冒犯,那就直接问她好了!
Хуескорбительными. Пригласи ее на свиданку, и дело с концом.
请直接问他们一些普通的问题。
Пожалуйста, пожалуйста, задавайте им нормальные вопросы.
嗯?好狡猾呀,居然直接问我。
М? ...Очень хитро с твоей стороны спросить меня.
如果你想拿钥匙,你必须直接问市长。
Если вам нужны ключи, то лучше обратиться непосредственно к мэру.
直接问他把牌买下来不是更简单吗?
Проще было бы выкупить карту.
点点头。直接问他,矮人帝国陨落后,他去了哪里。
Кивнуть ему. Спросить прямо, где он был, когда империя гномов распадалась на части.
无视他的幼稚言论,直接问他你到底在哪里。
Игнорируя детские выходки, спросить, где вы находитесь.
我就直接问了:你是或者曾经是一名消防员吗?
Спрошу прямо: ты являешься — или был когда-либо — пожарным?
我想也是。你们去那儿做什么?直接问我不就就行了。
Не сомневаюсь. Зачем вы вообще туда пошли? Могли бы просто спросить меня.
我不知道,但你大可直接问她,而非派怪物来追杀她。
Не знаю. Может, лучше просто поговорить, вместо того чтобы насылать на нее чудовищ?
пословный:
直接 | 询问 | ||
1) прямой, непосредственный; немедленный; непосредственно, напрямик, напрямую
2) основной
3) техн. прямое соединение
|