直接费
zhíjiēfèi
прямые затраты; непосредственная оплата
прямая затрата; прямые расходы
flat cost; prime cost
в русских словах:
базовая цена
基本费用[指直接费和间接费之和]
предварительные затраты
预估投资[包括直接费、间接费和附加费用]
прямая затрата
直接费用, 直接支出
прямые затраты
直接费用
примеры:
可直接消费的产品
directly consumable products
真是浪费时间!我何不直接展示给你看看?
Довольно болтовни! Позволь, я просто покажу тебе.
说到屁股,要不要我在你屁股上踢一脚直接把你踢到费莱尔?
Кстати о задницах: интересно, если я тебя пну, ты долетишь до Ферола?
很好,请你下次直接切入正题,不要浪费我的时间。
Прекрасно. В следующий раз так сразу и скажи. Не трать мое время попусту.
蔓延在费伍德森林的碧火萨特同暗影议会直接联手。
Сатиры из племени Нефритового Пламени, которые захватили такую большую часть Оскверненного леса, действуют вместе с Советом Теней.
喔。我不知道。这地方费了很多苦心。不能直接……把这里给你……
Я... я даже не знаю. Мы столько сил сюда вложили. Нельзя просто... отдать это вам...
也许高频率的讯息直接传输给注意力集中的消费者,效果会更好。
Возможно, нам удастся повысить эффективность, увеличив частоту сообщений, которые передаются напрямую в мозг потребителя.
许多珠宝店会把这些小碎片直接丢掉,但是卡蒂亚珠宝店不会浪费一分一毫。
Многие ювелиры просто выбрасывают осколки самоцветов, но мы, "Картье и компания", все пускаем в дело.
有人不经我同意擅自行动,至于惩罚,我决定别浪费项圈了,直接处死吧。
Кое-кто решил, что может творить беспредел, не поставив меня в известность. Думаю, обойдемся без ошейника, сразу перейдем к казни.
当然没问题,朋友。我还可以让人直接把它送到你的工地现场,完全免费。
Конечно, дружище. Я даже совершенно бесплатно доставлю это на твою строительную площадку.
包在我身上,朋友。这些木材我会将这些木材直接送往你的建筑地点,而且不另收费。
Конечно, дружище. Я даже совершенно бесплатно доставлю это на твою строительную площадку.
当然不是免费。帮我们抓到松鼠党的指挥官,我们就会直接从贸易站的财库慷慨支付你报酬。
Само собой. Если поможешь поймать командира скоятаэлей, получишь сполна. Во флотзамской казне хватит оренов, чтобы заплатить ведьмаку.
我需要申请A38号许可的202号表格。你原本就知道?不能直接告诉我吗?你害我浪费了一堆时间。
А нельзя было сразу сказать, что к справке А38 нужна форма 202? Я потерял на этом много времени.
我已经重新设定了这个电磁收集器的极性,令它可以吸收闪电。现在,你直接带着它去吸收那些飞蛇喷出的免费闪电吧。
Я переполяризовал индукционный коллектор, чтобы поглощать удары молний, и хочу, чтобы вы отправились туда, активировали его и добыли нам дешевый источник энергии из этих змей.
告诉他,矮人族女王从王国派你来这检验他的货物质量,因为女王想找一位幸运的商人直接向她宫中出售货物,且女王全额支付旅费。
Сказать, что королева гномов прислала вас из самой метрополии, чтобы проверить качество его товара. Она поручила вам выбрать одного счастливчика, который за ее счет поедет торговать при дворе.
要把你直接传送进英灵殿的话,需要花费难以置信的巨大能量,所以去之前请确保你已经有了万全的准备。否则我们可能就要等上一段时间才能再次传送了。
Потребуется немало энергии, чтобы телепортировать тебя прямиком в Чертоги Доблести, так что как следует подготовься. Пройдет некоторое время, прежде чем мы сможем снова отправить тебя туда.
пословный:
直接 | 费 | ||
1) прямой, непосредственный; немедленный; непосредственно, напрямик, напрямую
2) основной
3) техн. прямое соединение
|
1) тратить; расходовать
2) расходы; издержки; плата
3) взносы
|