直顶到
zhídǐngdào
вплоть до..., прямо до...; доходить до..., достигать (чего-л.)
примеры:
这本季刊的封面上大幅印着一张已故国王弗里塞尔的讽刺肖像画。他的头颅两侧长出了一对白色鹿角,一直顶到封面的边缘。
На обложке ежеквартального журнала напечатан большой шарж на покойного короля Фрисселя. К его голове приставлены раскидистые белые рога, доходящие до самых углов журнала.
我要在这儿顶下去直到他们回来。
I'll stick it out here until they are back.
都怪风场不够厉害,不然就能直接上到顶啦!
Если бы поток ветра был сильнее, мы бы сразу забрались на самый верх!
直到新国王坐上史凯利格的王座之前,我们头顶不会再留头发!
Наши головы останутся лысыми, покуда новый король не взойдет на трон Скеллиге.
放逐你牌库顶的五张牌。直到你下一个回合的回合结束,你可以使用以此法放逐的牌。本回合中,你可以额外使用一个地。
Изгоните пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете разыгрывать изгнанные таким способом карты до конца вашего следующего хода. Вы можете разыграть одну дополнительную землю в этом ходу.
从你牌库顶开始展示牌,直到你展示出一张非地牌为止,然后将所有以此法展示的牌置于你手上。
Показывайте карты с верха вашей библиотеки, пока вы не покажете карту, не являющуюся землей, затем положите все показанные таким образом карты в вашу руку.
目标生物得+2/+2直到回合结束。占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Целевое существо получает +2/+2 до конца хода. Предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
目标生物得-2/-2直到回合结束。占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Целевое существо получает -2/-2 до конца хода. Предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
目标生物得+3/+1直到回合结束。占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Целевое существо получает +3/+1 до конца хода. Предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
所有生物得-2/-2直到回合结束。占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Все существа получают -2/-2 до конца хода. Предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
目标生物得-3/-0直到回合结束。占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Целевое существо получает -3/-0 до конца хода. Предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
杀死萨格雷的成员,直到你收集到一顶兜帽、一件长袍和一双软鞋。再用它们组合成萨格雷伪装。
Убивай саргераев до тех пор, пока не найдешь клобук, одеяние и туфли – тогда у тебя будет отличная маскировка.
抓若干牌,其数量等同于你牌库中牌的数量,然后从你手上将一张牌置于你的牌库顶。直到你的下一个回合,你的手牌数量没有上限。
Возьмите количество карт, равное количеству карт в вашей библиотеке, затем положите карту из вашей руки на верх вашей библиотеки. Размер вашей руки неограничен до вашего следующего хода.
消灭目标地。其操控者自其牌库顶开始展示牌,直到展示出一张地牌为止,然后将这些牌置入其坟墓场。
Уничтожьте целевую землю. Контролирующий ее игрок показывает карты с верха своей библиотеки до тех пор, пока не покажет карту земли, затем кладет те карты на свое кладбище.
目标对手从其牌库顶开始展示牌,直到展示出四张地牌为止。 该牌手将所有以此法展示的牌置入其坟墓场。
Целевой оппонент открывает карты с верха своей библиотеки, пока не показаны четыре карты земель. Тот игрок кладет на свое кладбище все показанные таким образом карты.
放逐目标生物。该生物的操控者从其牌库顶开始展示牌,直到展示出一张生物牌为止。该牌手将该牌放进战场,然后将其余的牌洗入其牌库。
Изгоните целевое существо. Контролирующий то существо игрок показывает карты с верха своей библиотеки, пока не покажет карту существа. Тот игрок кладет ту карту на поле битвы, затем втасовывает остальные карты в свою библиотеку.
选择目标生物。将你牌库顶的四张牌置入你的坟墓场,然后你的坟墓场中每有一张地牌,该生物便得-1/-1直到回合结束。
Выберите целевое существо. Положите четыре верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище, затем то существо получает -1/-1 до конца хода за каждую карту земли на вашем кладбище.
获得目标生物的操控权直到回合结束。重置该生物。它获得敏捷异能直到回合结束。占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Получите контроль над целевым существом до конца хода. Разверните то существо. Оно получает Ускорение до конца хода. Предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
从你牌库顶开始展示牌,直到你展示出三张非地牌为止。 将所有以此法展示的非地牌置于你手上,然后将其余展示的牌以任意顺序置于你的牌库底。
Показывайте карты с верха вашей библиотеки, пока вы не покажете три карты, не являющиеся землями. Положите не являющиеся землями карты, показанные таким образом, в вашу руку, затем положите остальные показанные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
说出一个牌名。 目标牌手从其牌库顶开始展示牌,直到他展示出此名称的牌为止。 若展示出该牌,则该牌手将其它展示的牌置于其坟墓场,并将该牌置于其牌库顶。 若未展示出该牌,则该牌手将其牌库洗牌。
Назовите карту. Целевой игрок показывает верхние карты своей библиотеки по одной, пока не откроет названную карту. Если указанный игрок откроет указанную карту, он кладет остальные показанные карты на кладбище, а названную карту — в свою библиотеку сверху. В противном случае указанный игрок тасует свою библиотеку.
飞行当栏外探子进战场时,目标牌手自其牌库顶开始展示牌,直到展示出一张地牌为止,然后将这些牌置入其坟墓场。
Полет Когда Шпион Балюстрады выходит на поле битвы, целевой игрок показывает карты с верха своей библиотеки до тех пор, пока не покажет карту земли, затем кладет те карты на свое кладбище.
目标对手从其牌库顶开始放逐牌,直到放逐一张非地牌为止。直到回合结束,你可以施放该牌,且不需支付其法术力费用。
Целевой оппонент изгоняет карты с верха своей библиотеки до тех пор, пока не изгонит карту, не являющуюся землей. До конца хода вы можете разыграть эту карту без уплаты ее мана-стоимости.
放逐你牌库顶的七张牌。直到回合结束,你可以施放以此法放逐的非地牌。如果此咒语是从你手上施放,则加十点任意颜色的单色法术力。
Изгоните семь верхних карт вашей библиотеки. До конца хода вы можете разыграть не являющиеся землями карты, изгнанные таким образом. Если это заклинание было разыграно из вашей руки, добавьте десять ман любого одного цвета.
在你的维持开始时,展示你的牌库顶牌。 若该牌是生物牌,则将它放置进场。 该生物获得敏捷异能直到回合结束。 在回合结束时将之牺牲。
В начале своего этапа поддержки покажите верхнюю карту своей библиотеки. Если это карта существа, введите его в игру. Это существо получает ускорение до конца хода. В конце хода пожертвуйте его.
放逐所有由你操控的生物,然后从你牌库顶开始展示牌,直到你展示出该数量的生物牌为止。 将以此法展示出的所有生物牌放进战场,然后将其余展示的牌洗入你的牌库。
Изгоните все существа под вашим контролем, затем показывайте карты с верха вашей библиотеки до тех пор, пока вы не покажете столько же карт существ. Положите все карты существ, показанные таким образом, на поле битвы, затем втасуйте остальные показанные карты в вашу библиотеку.
在你的结束步骤开始时,若你操控力量等于或大于4的生物,则放逐你的牌库顶牌。你可以使用该牌,直到你以怒火昂扬放逐另一张牌为止。
В начале вашего заключительного шага, если вы контролируете существо с силой 4 или больше, изгоните верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете разыграть ту карту, пока не изгоните другую карту с помощью Яростного Вознесения.
放逐你牌库顶的三张牌。直到回合结束,你可以使用以此法放逐的牌。(如果你以此法施放咒语,你依旧要支付其费用。你只能于你仍有可使用地数的时候,才能以此法使用地。)
Изгоните три верхние карты вашей библиотеки. До конца хода вы можете разыграть изгнанные таким образом карты. (Если вы разыгрываете таким образом заклинание, вы должны оплатить его стоимости. Вы можете разыграть таким образом землю, только если у вас осталась возможность разыгрывания земли в этом ходу.)
选择一项~由你操控的生物获得系命异能直到回合结束;或抓一张牌;或将目标进行攻击或阻挡的生物置于其拥有者的牌库顶。
Выберите одно — существа под вашим контролем получают Цепь жизни до конца хода; или возьмите карту; или положите целевое атакующее или блокирующее существо на верх библиотеки его владельца.
选择一种颜色,目标由你操控的生物获得反该色保护异能直到回合结束。占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Целевое существо под вашим контролем получает Защиту от выбранного вами цвета до конца хода. Предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
「我一直觉得塔晋的巨型昆虫非常可怕,直到我看见了奥札奇。现在我倒乐于看见匍匐在树顶枝头的螳螂。」~欧兰黎斥候莱莎
«Раньше я боялась гигантских насекомых Тазима. Но потом я увидела Эльдрази. Теперь зрелище рассевшихся на ветках богомолов вызывает у меня только радость».— Риза, оран-рифская разведчица
目标神器的操控者将它牺牲,并从其牌库顶开始展示牌,直到他展示出一张神器牌为止。该玩家将该牌放进战场,然后将所有其他以此法展示的牌洗入其牌库。
Игрок, контролирующий целевой артефакт, приносит его в жертву, затем показывает карты с верха своей библиотеки до тех пор, пока не покажет карту артефакта. Тот игрок кладет ту карту на поле битвы, затем втасовывает все остальные показанные таким образом карты в свою библиотеку.
灵技(每当你施放非生物咒语时,此生物得+1/+1直到回合结束。)当科瑞尔要塞僧长进战场时,放逐你的牌库顶牌。直到回合结束,你可以使用该牌。
Искусность (Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, это существо получает +1/+1 до конца хода.)Когда Аббат Крепости Керал выходит на поле битвы, изгоните верхнюю карту вашей библиотеки. До конца хода вы можете разыграть ту карту.
目标对手自他的牌库顶开始展示牌,直到展示出一张生物牌为止。 该牌手将所有以此法展示的非生物牌置入其坟墓场,然后你将该生物牌在你的操控下放置进场。
Целевой оппонент открывает карты с верха своей библиотеки, пока не откроет карту существа. Тот игрок кладет на свое кладбище все показанные таким образом карты, не являющиеся существами, затем вы кладете открытую карту существа в игру под вашим контролем.
先攻,辟邪每当悟道大师娜尔施攻击时,放逐你牌库顶的四张牌。直到回合结束,你可以施放本回合中以娜尔施放逐的非生物牌,且不需支付其法术力费用。
Первый удар, Порчеустойчивость Каждый раз, когда Нарсет, Просветленная Наставница атакует, изгоните четыре верхние карты вашей библиотеки. До конца хода вы можете разыгрывать не являющиеся существами или землями карты, изгнанные Нарсет в этом ходу, без уплаты их мана-стоимости.
所有生物得-1/-1直到回合结束。刺探2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Все существа получают -1/-1 до конца хода. Слежка 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
消灭目标生物。 它不能重生。 其操控者自他的牌库顶开始展示牌,直到展示出一张生物牌为止。 该牌手将该牌放进战场,然后将所有其他以此法展示的牌洗入其牌库中。
Уничтожьте целевое существо. Оно не может быть регенерировано. Контролирующий его игрок открывает карты с верха своей библиотеки, пока не откроет карту существа. Игрок кладет ту карту на поле битвы, затем втасовывает все остальные показанные таким образом карты в свою библиотеку.
目标生物得-3/-0直到回合结束。刺探2。(检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Целевое существо получает -3/-0 до конца хода. Слежка 2. (Посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
若你将抓一张牌,则你可以改为选择地牌或非地牌,并从你牌库顶开始展示牌,直到你展示出一张该种类的牌为止。 将该牌置于你手上,然后将以此法展示的其它牌以任意顺序置于你的牌库底。
Если вы должны взять карту, вместо этого вы можете выбрать "земля" или "неземля" и показывать карты с верха вашей библиотеки до тех пор, пока вы не покажете карту выбранного вида. Положите ту карту в вашу руку и положите все остальные показанные таким образом карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
消灭目标生物。 它不能重生。 其操控者自他的牌库顶开始展示牌,直到展示出一张生物牌为止。 该玩家将该牌放置进场,并将所有其它以此法展示的牌洗入其牌库中。
Уничтожьте целевое существо. Оно не может быть регенерировано. Игрок, контролирующий целевое существо, открывает карты из библиотеки по одной, начиная с верхней, пока не откроет карту существа. Игрок вводит эту карту в игру, возвращает открытые карты в библиотеку и тасует ее.
飞行每当饮灵者梅可沃斯对任一牌手造成战斗伤害时,该牌手自其牌库顶开始展示牌,直到展示出四张地牌为止,然后将这些牌置入其坟墓场。
ПолетКаждый раз, когда Мирко Воск, Иссушитель Разума наносит боевые повреждения игроку, тот игрок показывает карты с верха своей библиотеки до тех пор, пока не покажет четыре карты земель, затем кладет те карты на свое кладбище.
反击目标瞬间或法术咒语。 其操控者自他的牌库顶开始展示牌,直到展示出一张瞬间或法术牌为止。 该牌手可以使用该牌,且不需支付其法术力费用。 然后他将其牌库洗牌。
Отмените целевое мгновенное заклинание или волшебство. Игрок, контролирующий это заклинание показывает карты с верха своей библиотеки пока не покажет карту мгновенного заклинания или волшебства. Этот игрок может играть ту карту без оплаты ее мана-стоимости. Потом он или она перемешивает свою библиотеку
闪现当筑拉波斗客进战场时,至多一个目标生物得-2/-0直到回合结束。其操控者磨两张牌。(他将其牌库顶的两张牌置入其坟墓场。)
Миг Когда Дуэлянтка из Зулапорта выходит на поле битвы, не более чем одно целевое существо получает -2/-0 до конца хода. Контролирующий его игрок скручивает две карты. (Он кладет две верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.)
目标生物得-1/-1直到回合结束。发掘3(若你将抓一张牌,则你可以改为将你牌库顶正好三张牌置入你的坟墓场。 若你如此作,则将此牌从你的坟墓场移回你手上。 若否,则抓一张牌。)
Целевое существо получает -1/-1 до конца хода. Перетягивание 3 (Если вам нужно взять карту, вместо этого вы можете положить три верхних карты своей библиотеки на свое кладбище. Если вы это делаете, верните эту карту со своего кладбища в руку. В противном случае просто возьмите карту).
在你的维持开始时,从你的牌库顶开始展示牌,直到你展示出一张生物牌为止。直到你的下一个回合,倍火妖的基础力量成为该牌力量的两倍,且其基础防御力成为该牌防御力的两倍。将所展示的牌以随机顺序置于你的牌库底。
В начале вашего шага поддержки показывайте карты с верха вашей библиотеки до тех пор, пока вы не покажете карту существа. До вашего следующего хода базовая сила Сверхогня становится равной удвоенному значению силы той карты, а его базовая выносливость — удвоенному значению выносливости той карты. Положите показанные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
如果你将抓一张牌,则你可以改为选择地或非地,并从你牌库顶开始展示牌,直到展示出一张该种类的牌为止。将该牌置于你手上,然后将所有其他以此法展示的牌以任意顺序置于你的牌库底。
Если вы должны взять карту, вместо этого вы можете выбрать «земля» или «не земля» и показывать карты с верха вашей библиотеки до тех пор, пока вы не покажете карту выбранного вида. Положите ту карту в вашу руку и положите все остальные показанные таким образом карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
飞行灵技(每当你施放非生物咒语时,此生物得+1/+1直到回合结束。)当血河灵进战场时,你可以将目标瞬间或法术牌从你的坟墓场置于你的牌库顶。
Полет Искусность (Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, это существо получает +1/+1 до конца хода.) Когда Тварь Кровавой Воды выходит на поле битвы, вы можете положить целевую карту мгновенного заклинания или волшебства из вашего кладбища на верх вашей библиотеки.
选择目标生物。放逐你的牌库顶牌。你可以让创意火花对该生物造成伤害,其数量等同于所放逐牌的总法术力费用。如果你未如此作,则直到回合结束,你可以使用该牌。
Выберите целевое существо. Изгоните верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете заставить Творческую Искру нанести тому существу повреждения, равные конвертированной мана-стоимости изгнанной карты. Если вы этого не делаете, то вы можете разыграть ту карту до конца хода.
血族~在你的维持开始时,你可以检视你的牌库顶牌。 如果它与泥钮冲锋兵有共通之生物类别,你可以展示该牌。 如果你如此作,则泥钮冲锋兵得+1/+1直到回合结束。
Сходство В начале вашего шага поддержки вы можете посмотреть верхнюю карту вашей библиотеки. Если у нее есть такой же тип существа, как у Бренчателя из Грязевища, вы можете ее показать. Если вы это делаете, Бренчатель из Грязевища получает +1/+1 до конца хода.
从你牌库顶开始展示牌,直到你展示出一张神器牌为止。将该牌放进战场,并将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。鲁莽实验对你造成等同于以此法所展示之牌数量的伤害。
Показывайте карты с верха вашей библиотеки, пока вы не покажете карту артефакта. Положите ту карту на поле битвы, а остальные в низ вашей библиотеки в случайном порядке. Сумасбродный Эксперимент наносит вам повреждения, равные количеству карт, показанных таким образом.
пословный:
直 | 顶 | 到 | |
1) прямой; прямо
2) вертикальный
3) распрямлять; выпрямлять
4) прямой; открытый; откровенный
5) непрерывно; всё время
6) прямо-таки; прямо
|
1) вершина; верхушка; макушка; крыша
2) сч. сл. для головных уборов и других предметов с верхушкой
3) в высшей степени; самый; наи- 4) нести на голове
5) подпирать; поддерживать
6) устоять; выдержать; справиться (с делами)
7) соответствовать, быть равным
8) несмотря на, невзирая на; напротив
9) бодаться
10) заменять; подменять; вместо
|
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|