相信谣言
_
верить слухам
примеры:
你居然相信这种谣言?
Как ты можешь верить таким слухам?
陶矢是我的最佳选择。我已派她到北方,调查战斗前线流传的螳螂妖谣言。我需要派一个可以相信的人去那里,和她一起弥补我们防线的漏洞。
Таоши – моя правая рука. Я послал ее на север расследовать слухи о богомолах, которые каким-то образом прорвались сквозь линию наших войск. Мне нужен кто-то, кому я могу доверять и кто поехал бы туда и поработал с ней на пару, заделывая все бреши в нашей обороне.
我听说了关于死亡矿井异动的可疑谣言。经过哀嚎洞穴一役,我相信你是调查此事的最佳人选!
До меня дошли слухи о подозрительных событиях в Мертвых копях. Учитывая твои успехи в пещерах Стенаний, никто, кроме тебя, не сможет лучше во всем разобраться!
真不敢相信迈德纳奇又逃跑了。有谣言说你参与了此事,希望那不是真的。
Боги... Маданах снова на свободе! Надеюсь, что слухи врут и ты тут на самом деле ни при чем.
轻信谣言
listen indiscriminately to rumors; give credence to rumors
谣言信不得
сплетням нельзя верить
切勿听信谣言。
Don’t believe rumours.
你不该轻信谣言。
You shouldn’t believe rumors.
人们不会相信言词过甚的人。
People will not believe a man who exaggerates.
пословный:
相信 | 谣言 | ||
верить (во что-л., кому-л.), доверять; убеждаться; быть уверенным
|
1) ложный (злостный) слух; кляуза, сплетня, клевета; толки, молва
2) сатирическая [народная] песня; песенная сатира
|